Готфрид Бенн 1886-1956. Слово

Лишь слово, фраза: растут из кода
внезапный смысл и жизни взвесь, -
молчанье сфер, свет небосвода, -
всё сконцентрировано здесь.

Лишь слово: блеск, полёт и пламя,
след звёзд, слепой бросок огня, -
и снова сумрак в бездонной яме,
в пустом пространстве вокруг меня.


Ein Wort

Ein Wort, ein Satz -: aus Chiffren steigen
erkanntes Leben, jaeher Sinn,
die Sonne steht, die Sph;ren schweigen,
und alles ballt sich zu ihm hin.

Ein Wort - ein Glanz, ein Flug, ein Feuer,
ein Flammenwurf, ein Sternenstrich -
und wieder Dunkel, ungeheuer,
im leeren Raum um Welt und Ich.


Рецензии
Inspirierend, Jura!
danke für die Übersetzung!

Ein Wort vernichtet, baut uns, biegt,
schlägt mit der Faust ins Gesicht.
Mal wie ein Stein im Herzen liegt,
dann ist es uns ein helles Licht.

Manch einer ist zerbrochen dran.
Der andre fand so seinen Weg.
Bevor du sprichst und meinst ich kann…
Sei vorsichtig und überleg'…

LG Tanja

Таня Вагнер   12.12.2014 11:40     Заявить о нарушении