Пауль Больдт 1885-1921. Моё февральское сердце

О, если б в перьях страусиных дамы
Носили света белые знамёна,
В волне качались все дома судами,
Плескались в синем воздухе балконы

Как паруса! И в быстрой лодке мне бы
Плыть по воде в тумане предрассветном,
Вперёд скользить легко, как чёрный лебедь,
Крылом весла деля волну под ветром.

Иду по Лейпцигштрассе. Прочь сутулых!
Я наслаждаюсь! Бог – хороший парень.
В девчонках больше страсти, чем в акулах!

Я при деньгах! Сегодня я в ударе.
Сонеты солнца мне восторги дарят,
Язык щекочут и горят на скулах!



Mein Februarherz

Als truegen Frauen in den Straussenfedern
 Das junge Licht wie eine weisse Fahne,
 Gehoerten alle Haeuser reichen Rhedern
 Und waeren Schiffe, schwimmt um die Altane

 Die blaue Luft! Oh, jetzt in einem Kahne
 Auf Wassern fahren, suessen Morgennebeln
 Entgegensteuern, gleich dem leisen Schwane
 Die Wellen teilend mit den schwarzen Hebeln!

 Geh in die Leipzigerstrasse! Geh ins Freie!
 Schoen ist die Wollust! Gott ein guter Junge.
 Die Dirnen sommern bruenstiger als Haie!

 Ich habe Geld! Ich bin so schoen im Schwunge.
 Sonette aus Sonne kitzeln mir die Zunge!
 In meiner Kehle sammeln sich die Schreie!

Paul Boldt, 1914


Рецензии