Переводы из трубадуров и миннезингеров

Ведь в том краю, где ты живёшь и дышишь,
Есть всё: и счастье, и покой.
Так что же ты, мой друг, меня не слышишь?
Или по жизни мне назначено судьбой
Влачить пустые дни, и это мой удел.
Ты. кажется, не этого хотел.

И голос мой, быть может, без надежды
Лететь к тебе с тоскою обречён.
Твой дух на мой призыв да не опустит вежды.
Ведь он с моей душой навеки обручён.
               --"--

Любовь прекрасна и нова.
Но как же немощны слова
             Её воспеть!
Любовь всегда живой язык.
Ты в смысл его уже проник,
             Чтобы хотеть
Быть у любви её певцом,
И увенчать её венцом,
           И снова петь!
          --"--

Друга средь других узнаешь
С полувзгляда, с полуслова.
Где найдёшь, где потеряешь...
Только вдруг ты понимаешь,
Что давно уже готова
Связка, что дана двоим.
Крепко связаны вы с ним.
 


Рецензии
Мая, вот это новый сюрприз!
Я и не знал, что Вы владеете языками. И до такой степени, чтобы переводить. Браво! Рад, что Вы полны оптимизма!
С наступающим Новым годом! Здоровья Вам и удачи!
С теплом,

Александр Лизнев   19.12.2014 21:07     Заявить о нарушении
Спасибо. Рада Вашему отзыву. С сердечным теплом. МАЯ.

Мая Рыжкова   21.12.2014 16:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.