Одиссей прибывает на остров Тринакрия. Гибель кора

                Глава 20.
        Одиссей прибывает на остров Тринакрия. Гибель корабля.
 
       
            Поскорей  уплыть стремились мы от этих
                страшных мест,
            и молились о товарищах, кому выпал тяжкий крест.
            Но вдали уже наметились берега иной земли.
            То был остров Гелиоса и к нему мы погребли.
            Слышалось быков мычание, блеянье его овец.
            Не хотел я пришвартовываться,
                так как предвидел плохой конец.
            Но на том, чтобы причалить, настоял наш Эврилох.
            И другие пристать просили, учинив переполох.
            И пришлось мне согласиться,
                знать, не миновать беды.
            И направились мы мимо той темнеющей гряды.
            А когда пристали к берегу, я всем сразу запретил,
            быков  Гелиоса трогать, чтоб Бог жизни не лишил.
            Но внезапно подул ветер, и начался ураган.
            Спрятав свой корабль в пещеру,стали мы готовить стан.
            Целый месяц ожидали, когда шторму придёт конец.
            Уже кончились припасы, позабыл про нас Творец.
            Стали мучиться от голода, я не знал, как с этим быть.
            И уйдя от всех, вглубь острова, начал бога я молить.
            Но уснул я незаметно, когда начался закат.
            Но внезапно я проснулся, как почувствовал  аромат.
            Это на костре готовили мясо зарезанных быков.
            Понял я - беда случилась, нам не миновать оков.
            Между тем нимфа Лампетия(1) Гелиосу донесла,
            что с быками люди сделали, и плохи у них дела.
            Обратился к Зевсу Гелиос , и его он попросил,
            чтоб меня и моих спутников, тот в отместку погубил.
            И внезапно, как живые, шкуры ожили быков,
            а их мясо замычало, будто из иных миров.
            И на море смолкла буря, следом стих и ураган.
            На корабль мы погрузились,чтоб достигнуть других стран.
            И когда отплыли в море, Зевс наслал Зефира нам.
            Снова налетела буря, шторм возник вдруг, как бедлам.
            От прямых ударов молний в щепки был разбит корабль.
            Поглотило его море, и с ним друзей моих, как жаль.
            Спасся я по воле Зевса на обломках корабля.
            Снова встретился с Харибдой, доброту судьбы хваля.
            Сциллу тоже избежать, второй раз, мне удалось.
            Девять дней  в море носило, дождей много пролилось.
            Наконец, меня к Калипсо(2), на дикий остров занесло,
            а потом и к вам с Аретой меня время привело».
            Замолчал герой великий, так закончив свой рассказ.
            Алкиной сидел задумавшись, слёзы жены текли из глаз.
               
                ***
               
Примечания:

1.Лампетия – Лампеция  - одна из гелиад ( дочерей Гелиоса)
Вместе с сестрой Фаэтусой пасла стада отца на о-ве Тринакрия. Имена обоих сестёр, обозначающих блеск, сверкание, по- видимому,  имена дочерей Гелиоса – персонификация качеств солнца.
2.Калипсо – нимфа о-ва Огигия, дочь Атланта ( вариант: Океана),  державшая семь лет в плену Одиссея.


Рецензии