Турецкие мотивы

                Анатолию П.

Улеглась моя былая рана,
Тускло светит бледная луна,
Тихо льётся сура из Корана,
И бушует пенная волна.

Не пошла сегодня я к меняле,
Потому что евро здесь в ходу,
Перевода спрашивать не стала,-
Здесь с немецким я не пропаду.

На Востоке вовсе не до скуки
Среди сказки тысячи ночей,
Странные таинственные звуки,
Жаркий блеск загадочных очей.

Вот, дружище, и тебе полвека,
Прошлой жизни, друг мой, не кляни,
Мудрости достигшим человеком
Смело в даль грядущего взгляни.

Далеки Барабинские степи,
Где сладка Сартланская уха,
Там гуляют в сером низком небе,
С ветром породнившись, облака.

Не ходил в Багдад ты с караваном,
И теперь, уж видно, не пойдёшь.
Навсегда сроднившийся с Сартланом,
Я надеюсь, ты меня поймёшь.

Успокой, мой друг, печали струны, -
К старому возврата больше нет, -
Повернётся и к тебе фортуна
И прольёт на путь твой ясный свет!

И пускай ты не был на Босфоре, -
Я тебе поведаю о нём:
Песни гор и музыку прибоя
Ты услышишь в голосе моём!

11.2014.  Сидэ. Турция.


Рецензии