Hurts - Somebody to Die For

Из пучины океана
Спас тебя бы, из огня,
Если ты один во мраке,
Смог бы тучи разогнать…
Тебе свою бы отдал верность
До конца времен…
Тебя не предадут забвенью,
Пока я с тобой.

Мне не нужна жизнь,
Только лишь...

Больше не для чего жить, и
Нет причины умирать.
Но, даже стоя под петлёю,
На небо буду я взирать...
Ведь даже в смерти, где угодно,
(я) Всё равно живой,
Меня не предадут забвенью,
Пока ты со мной.

Мне не нужна жизнь,
Только лишь...
Уйти за кого-то…
Оплакать кого-то…
Ведь один я...

Стоя в пламени геенны,
Дьяволу в глаза взгляну,
И понять ему позволю:
Смело я вперед шагнул.
И нет кругов у ада глубже,
Чем гордость моя,
Меня не предадут забвенью,
Буду биться я...

Мне не нужна жизнь...



Оригинальный текст:

I could drag you from the ocean,
I could pull you from the fire
And when you're standing in the shadow
I could open up the sky
And I could give you my devotion
 ‘Til the end of time
And you will never be forgotten
With me by your side

And I don't need this life
I just need...

I've got nothing left to live for
Got no reason yet to die
But when I'm standing in the gallows
I'll be staring at the sky
Because no matter where they take me
Death I will survive
And I will never forgotten
With you by my side

And I don't need this life
I just need...
Somebody to die for
Somebody to cry for
When I'm lonely

When I'm standing in the fire
I will look him in the eye
And I will let the devil know
That I was brave enough to die
And there's no hell that he can show me
That's deeper than my pride
‘Cause I will never be forgotten
Forever I'll fight

And I don't need this life...


П/п: Перевод сделан "под минус", буду рад, если кто-то захочет исполнить.
Как и в оригинале, гласные тянутся. Тянутся, я сказал! ;)
В самом начале... если считаете, что автор песни обращается к женщине - вперёд, читаем "если ты одна во мраке". Это единственное спорное место песни.
Имхо, песня посвящена отнюдь не любимой женщине. Но это всего лишь имхо.
Решите спеть - пишите =)


Рецензии