The Root of Heads - Togameru Kage
Название:The Root of Heads - Togameru Kage
Адаптированный перевод:Алая Клубничка
НАСТИГАЮЩАЯ ТЬМА:
Глубоко, глубоко, туман меня охватил, в темноте.
"Где же я? Что должна я тогда тут сделать?".
В этой тьме, в этой тьме, лишь в этой тьме, одна я стою.
Тяжесть ног, тянет меня, сюда, за собой...
Действительность заполнена
Жестокостью чувств наших и,
Они рушиться, крики людей, но пока я лишь тут,
Сильно дрожу; ведь я смотрю, драму нашу, но!
Я не хочу, это принимать,
И притворюсь что слепая, чтоб не видеть.
Не могу обмануть, рану свою, что сильно так болит.
Пальцы я, нежно сцеплю с твоими, знай же!
Плачу я, в темноте, тихо понизив голос свой в тиши.
Что это был за страх? Исчез ли он сейчас?
Все люди сейчас, поднимают меч "регулирования", тот который
Что, должен защищать, даже пустые людские беды.
Но только одна - я, кто видел его, сломанный пейзаж, знаю правду ту.
И вращаюсь я, с ветром тут, который начинает исчезать.
Эти руки те, эти ноги те, эту голову - никогда не прощу .
Голос тот уже, с теми чувствами, даже слезами - не пройдут больше впредь.
Эти руки те, эти ноги те, эта голова - это смысл весь.
Конец тот придет, а печаль-то тут, навсегда здесь остается ведь.
Не исчезли, все те чувства, не исчезли.
Действительность заполнена
Жестокостью чувств наших и,
И в ушах уже, звучит реквием той мечты твоей.
Но глаза свои, я закрою их, ведь охвачены они тьмою той.
Голос этот я, не услышу ведь, не звучит он в темноте....
Свидетельство о публикации №114120606377