Мой дорогой друг, обеспокоена названием стихотворения. Хотелось бы сохранить Вас в целости и сохранности, причём первое очень немаловажно...:)Уже напряглась по поводу той части, которая "звено" в прошедшем времени, что с нею...(пугаюсь собственных догадок)? :)
И ответное баловство от меня:
Кто разобрал вас на запчасти,
И с кем связало вас звено?
Ищу инструкцию для счастья,
Чтоб части все сложить в одно…:)
Ваша донна Роза.
Что Вы, дорогой опер, я имела ввиду совсем других специалистов анатомии...:)И если Вы запутались в подсчётах с кем, то теперь уже волнуюсь о другом: звено-то одно, а значит как быть с истиранием? Вы же знаете, как важно заботиться о состоянии звеньев цепей.., например, в грузоподъёмных механизмах....:)
Ох, любезный опер, Ваше маленькое уточнение таки для моего большого размышления по поводу тонкостей ухода...:) Но стоит ли донне Розе напрягать мозг в этом случае, если можно напрячь что-то другое, с большей результативностью...:)
Скажу по секрету: мечтаю пройти курс сопромата вместе с Вами, дорогой опер, познавая, что же означают основные принципы его:прочность, жёсткость и устойчивость..? Надеюсь, быть способной ученицей...:)
Ммм...гипс?! Решили сделать для вашей незабвенной подруги слепок...., не уточняйте только чего..., дайте поблуждать фантазиям во мне, ну, хотя бы до утра...:)
И снова мы вернулись к анатомии...:) Никакой искусственный материал не заменит живой оригинал, а значит мои фантазии ещё поблуждают...:)
С верой и надеждой,
Ваша донна...:)
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.