Ты моя мелодия... - 2, перевод песни

Music by Alexandra Pakhmutova, text by Nikolai Dobronravov
The original singers are Muslim Magomaev, Yury Gulyaev

You're my dear melody,
I'm your amateur Orpheus.
Days, which passed with you, my friend,
Keep the light of your tenderness.

All has gone, as thaws a haze,
Voice of yours in distance's going weak...
What's the reason for this case -
Why you betrayed my melody?

You're my dear doubt then,
The secret of long way, at least ...
Through the autumn storms and rains
I hear the words bitter : "Please, forgive"...

And the dawn's glow of farewell,
Voice of yours in distance's going weak...
What's the reason for that case -
Why you betrayed my melody?

You're my dear melody,
I'm your amateur Orpheus.
Days, which passed with you, my friend,
Keep the light of your tenderness.

Be my whole Universe!
Make alive again the strings of harp...
Please, again to heart return
The former melody of love.

--_
А.Пахмутова, Н.Добронравов

Ты моя мелодия,
Я твой преданный Орфей…
Дни, что нами пройдены,
Помнят свет нежности твоей.

Всё, как дым, растаяло,
Голос твой теряется вдали…
Что тебя заставило
Забыть мелодию любви?

Ты моё сомнение,
Тайна долгого пути…
Сквозь дожди осенние
Слышу я горькое «прости».

Зорь прощальных зарево.
Голос твой теряется вдали…
Что тебя заставило
Предать мелодию любви?

Ты моя мелодия,
Я твой преданный Орфей…
Дни, что нами пройдены,
Помнят свет нежности твоей.

Стань моей Вселенною,
Смолкнувшие струны оживи.
Сердцу вдохновенному
Верни мелодию любви


Рецензии