Balcony is glassed. Из Gelsomino

Balcony is glassed,
 stands the tobacco smoke,
 Voices you hear chime-
 dispute cheerfully boils. 

In the court - the October is,
 King of the dead leaves,
 I'm standing in negligee,
 you do not argue with me,

newspaper I want to read,
 watch news on a Tv set
 pour me borscht please,
 yoo argue all in vain.

now the night falls
On houses - the box
it's a communal night
dreams where you are alone.

you will open your eyes
And it is pitch black,
I don't need you to come,
Quickly go away.

http://www.stihi.ru/2002/05/20-15

**

Gelsomino

Застекленный балкон,
Дым табачный стоит,
Голосов перезвон-
Спор веселый кипит,
На дворе ужь Октябрь-
Палых листьев король,
Я стою в неглиже,
Ты со мною не спорь,
Почитаю газету,
Посмотрю новостя
 И налей мне борща,
Рассуждаешь все зря.
Опускается ночь
 На коробки домов-
Коммунальная ночь
 Одиночество снов.
Открываешь глаза
 И не видно не зги,
Ну на кой ты нужна
 Поскорее уйди.


Рецензии
Изучаю английский, костылями хромая,
Мне известных глаголов, новый смысл открывая.

Литературный перевод -
Рождение Сверхновой.
С уважением,
Джельсомино

Gelsomino   04.12.2014 11:30     Заявить о нарушении
Вы продолжаете радовать!

I'm studying English,
with crutches limping
of the verbs so simple
opening a new meaning.
Translating of a poem -
the burth of supernova!

Елизавета Судьина   04.12.2014 18:56   Заявить о нарушении
Нет постоянства в рифмоплетстве,
Запоем " пишется" лишь пьянство,
Изменчив мир и человек,
Молитва к Богу - вот богатство, что будет пребывать во век!
Так что наполнив смыслом путь, Любите Бога, в этом суть!

( Елисавета - Любящая Бога, др. Евр.)

С уважением,
Джельсомино

Gelsomino   04.12.2014 20:53   Заявить о нарушении
Я пришёл ниоткуда и уйду в никуда, но слова остаются жить навсегда.

Вместо послесловия...

Gelsomino   04.12.2014 21:04   Заявить о нарушении