Федор Тютчев - На новый 1855 год -

         Fyodor Tyutchev

         For New Year 1855

We stand before the Fate as a blind man,
We cannot break through its dark screens...
The following isn't my own conclusion,
But the prophetic nonsense of spirits...

We are still far from our goal,
A storm roars, the storm grows,-
And here - in an iron cradle,
The New Year is born with thunders...

His features are so awfully exacting,
The blood is on his forehead, hands...
But not only the war anxiety,
He brings to people on these lands!

Not only he will be a warrior,
But a doer of the scourges of God, -
He will do, as a late avenger,
A long-thought-out assaultive act...

He was sent for the violence, battles,
He carries two swords with him here:
One is the bloody sword for battles,
Another - the poleaxe of the legal killer.

But for whom?..For one neck is it,
Or is the whole nation doomed?
The fatal words are indistinct,
A sepulchral dream isn't understood...

      
     На новый 1855 год
          
 Стоим мы слепо пред Судьбою,
 Не нам сорвать с нее покров...
 Я не свое тебе открою,
 Но бред пророческий духов...

 Еще нам далеко до цели,
 Гроза ревет, гроза растет, —
 И вот — в железной колыбели,
 В громах родится Новый год...

 Черты его ужасно-строги,
 Кровь на руках и на челе...
 Но не одни войны тревоги
 Несет он миру на земле!

 Не просто будет он воитель,
 Но исполнитель Божьих кар, —
 Он совершит, как поздний мститель,
 Давно обдуманный удар...

 Для битв он послан и расправы,
 С собой несет он два меча:
 Один — сражений меч кровавый,
 Другой — секиру палача.

 Но для кого?.. Одна ли выя,
 Народ ли целый обречен?..
 Слова неясны роковые,
 И смутен замогильный сон...


(выя -шея)   Перед сатрапом горделивым Израил выи не склонил (Пушкин).


Фото: Деталь панорамы Франца Рубо "Оборона Севастополя"
Крымская война 4 (16) октября 1853 —13 (25) февраля 1856

В тексте стихотворения содержится намек на спиритические сеансы, популярные в светских кругах во время Крымской войны.В 1853—55 годах в Москве почти в каждом сколько-нибудь барском доме до поздней ночи засиживались за вертящимися столами, а в магазинах продавались особые приспособления карандаша для таинственных начертаний. Занятия эти внушили Ф. И. Тютчеву его пророческие стихи: «Стоим мы слепо пред Судьбою...» (в декабре 1854 г.)».

Источник: http://www.fedor-tutchev.ru/poezia237.html


Рецензии
И до сих пор "стоим мы слепо..."
О, боже мой, как все нелепо !

Как актуальны эти строки сейчас, когда мы все ждем наш Новый...
Спасибо Вам, Татьяна, за перевод. С удовольствием и интересом прочла.
С наступающим Вас!:))) (думаю уже можно, декабрь...)

Гала Исакова   03.12.2014 10:04     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Галочка за внимание и понимание. С наступающим! Будем надеется на лучшее в новом году.

Татьяна Кочерова   03.12.2014 15:58   Заявить о нарушении