Morgens steh ich auf... Heinrich Heine

1.

            Morgens steh ich auf und frage:
            Kommt feins Liebchen heut?
            Abends sink ich hin und klage:
            Aus blieb sie auch heut.

            In der Nacht mit meinem Kummer
            Lieg ich schlaflos, wach;
            Traeumend, wie im halben Schlummer,
            Wandle ich bei Tag.

Я поутру встаю и думать начинаю:
Придёт ли днём любимая моя?
А вечером понурюсь и страдаю,
Ведь не пришла любимая моя.

И по ночам лежу в бессонной муке,
От горя глаз я не могу сомкнуть,
А днём брожу, как в полусне и скуке,
И день свой провожу я как-нибудь. (2.12.2014)


Рецензии
У Вас много переводов Гейне.
Если Вы оригиналы брали из Интернета,
не подскажите ли координаты?
У меня с этим проблемы - как-то плохо
ориентируюсь, или не так ищу.
С уважением,

Владимир Филиппов 50   01.03.2015 02:22     Заявить о нарушении
Уважаемый Владимир, с удовольствием помогу. Нет, это не из Интернета, а с диска. Есть диск "Немецкая поэзия от Лютера до Рильке", его легко найти в Интернете. Я купила себе такой диск. Там сотни авторов и тысячи стихотворений. Всю немецкую поэзию я беру оттуда.
А где Вы берёте английские стихи? В Интернете? У меня есть 2 сборника английских стихотворений, друг из Англии прислал, но этот источник конечен.

Ольга Кайдалова   01.03.2015 09:31   Заявить о нарушении
Я почти всё беру из книжек, что мне покупают друзья,
которые имеют возможность куда-то ездить. Мне приходится
ухаживать за лежачим больным; отсюда я - "невыездной".
Из книг, что мне привозят наобум, я могу переводить не всё (не хватает языковых знаний в силу дилетантизма), и так же, как Вы, почти исчерпал резервы. Просить привезти мне ещё что-либо - неудобно: книги дороги,
а деньги которые я предлагаю, брать отказываются.
Кое-что черпаю из Интернета, где ориентируюсь плохо.
Спасибо за подсказку, попытаюсь найти указанный Вами диск.


Владимир Филиппов 50   01.03.2015 09:46   Заявить о нарушении
У меня к Вам предложение, Ольга.
Есть у меня две новые книги стихов на английском: Роберт Фрост, в твёрдом переплёте 334 страницы и Уильям Блэйк, мягкая обложка 384 стр. Готов их поменять на любые 2 книги со стихами на немецком, английском, испанском. Если Вам интересен такой обмен, сообщите свой почтовый адрес, и я перешлю свои книги.

Владимир Филиппов 50   01.03.2015 11:47   Заявить о нарушении
У меня есть только 2 сборника английских стихов, я их ещё не перевела до конца, поэтому не могу ими поделиться. Других сборников стихов у меня нет. Но Вы можете брать оригиналы английских стихов из моих переводов, так как в каждом переводе я печатаю оригинал. А переводить сонеты Шекспира Вы не пробовали? Если хотите, посмотрите на этом сайте автора "Асонеты Шекспира", у них на странице есть ссылка, где можно найти оригиналы сонетов.
С уважением, Ольга

Ольга Кайдалова   01.03.2015 11:57   Заявить о нарушении
Я перевёл все сонеты Шекспира, можете посмотреть, если будет интерес.
А мои книги могу Вам послать просто так, без обмена.
Денег я за них не платил, не взяли.)))

Владимир Филиппов 50   01.03.2015 12:05   Заявить о нарушении
Я подумаю, Владимир. Мне неловко бесплатно брать книги. может быть, их лучше подарить библиотеке, если они Вам не нужны? Но если Вы обязательно захотите подарить их мне, то мой адрес такой: 308590, Белгородская обл, Белгородский р-н, п.Октябрьский, ул.Калинина, д.10, Кайдалова О.В.
Я бы подарила Вам свои сборники через годик, когда закончу их переводить, но я уже сейчас предложила Вам брать мои оригиналы английских стихотворений с моей страницы. Если Вы будете это делать, мои сборники будут Вам не нужны - я всё беру оттуда.
Если интересуетесь трудной английской поэзией, посмотрите "The Scholar Gipsy" у меня на странице в переводах с английского. Это целая поэма. Там есть, что перевести. Я переводила несколько месяцев. И куплеты написаны сложно: не четверостишиями, а из 10 строк. Переводчику это будет интересно, я думаю.
С уважением, Ольга

Ольга Кайдалова   01.03.2015 13:36   Заявить о нарушении
С другой стороны, Вы можете не покупать диск с немецкой поэзией. Я сейчас пришлю Вам часть Гейне с диска. Там много стихотворений, поэтому я буду слать частями. Я напишу Вам письмо, так как на этом сайте можно это сделать. Проверяйте почту.

Ольга Кайдалова   01.03.2015 14:58   Заявить о нарушении
Ольга, функция "послать письмо" у меня не работает.
Ко мне пытались писать, но письма не доходят.
Диск я всё равно куплю, из него скопирую тексты,
оформлю в виде брошюры, распечатаю на принтере,
т. к. привык работать с книгой.
А мои книги пошлю вам завтра

Владимир Филиппов 50   01.03.2015 17:40   Заявить о нарушении