Якоб и Ясон

Якоб глядит на зелье в своих руках,
Играет Ясон на флейте и варит мед:
"Мы же два брата! Брат – это на века.
Пусть он алхимик, зануда и сумасброд.

Я коровам кручу хвосты, задираю пчел,
И ночами играю с девками в чехарду,
Брат мой настолько зельями увлечен,
Что, видимо, Я невесту ему найду".

Якоб глядит на брата, но гасит злость,
Новых ингредиентов-то не достать.
Зелье очередное не удалось.
Заново сделать или сперва поспать?

Смотрит Ясон на брата, идет к нему.
 - Что ты такой угрюмый? Очнись, живи!
Как тебе среди трав своих одному?
Ты ведь не знаешь главного, брат, любви!

Якоб рычит: достал ты меня, Ясон!
Флейта и пчелы, девки и чехарда.
Сколько тебе осталось, брат? Дней… часов?
Жаль, что ни зелье – сущая ерунда.

Так и живет Ясон, а в груди змея –
Вьет свои кольца, думает извести.
Якоб встает с рассветом – ведь мы семья.
Делает зелье, чтобы ее спасти.


Рецензии
Понравилось. Из-за пчёл, наверное.) Всё фигня, кроме пчёл.))

Тимур Багавеев   26.01.2015 16:16     Заявить о нарушении
Кроме пчёл и воооот такой раздувшейся щеки))

Мария Шемь   26.01.2015 23:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.