Чтоб любить Беларусь... Каб любиць Беларусь...

Каб любіць Беларусь нашу мілую.
Исполнение: ансамбль Сябры.
Перевод с белорусского: Сергей П. Емельченков.
www.youtube.com/watch?v=xshyWvMRpXo

Чтоб любить Беларусь нашу милую,   Каб любіць Беларусь нашу мілую
Нужно в разных краях побывать.         Трэба ў розных краях пабываць,
Понимаю теперь, зачем с юга               Разумею цяпер чаму з выраю
Журавлям на Полесье летать.               Жураўлі на Палессе ляцяць. 
Что на юге погоды им южные,             Што ім тыя пагоды паўднёвыя,
Что им зелень платанов, Альп край?   Што ім зелень платанаў і Альп,
Коль зовут к нам их дали сосновые     Калі клічуць іх далі сасновыя    
И озёрный рябиновый рай.                І азёрны рабінавы край. 

Наших сочных лугов сенокосных         Сакавітыя пожні мурожныя
Не заменишь ничем – к нам ведёт,        Не заменіш нічым і нідзе,
К земле нашей – тропиночка каждая     І зямлю, де сцяжыначка кожная
В наш приветливый двор приведёт.      У прыветлівы двор прывядзе. 
Чтоб любить Беларусь нашу милую,     Каб любіць Беларусь нашу мілую
Нужно в разных краях побывать.          Трэба ў розных краях пабываць,
Понимаю теперь: зачем с юга                Разумею цяпер чаму з выраю
Журавлям на Полесье летать.                Жураўлі на Палессе ляцяць.       

Чтоб любить Беларусь нашу милую,     Каб любіць Беларусь нашу мілую
Нужно в разных краях побывать.          Трэба ў розных краях пабываць,
Понимаю теперь: зачем с юга                Разумею цяпер чаму з выраю
Журавлям на Полесье летать.                Жураўлі на Палессе ляцяць.      
Журавли летят...                Жураўлі ляцяць...


Рецензии