Всё было белым-бело! Клод Руа пер. с французского

Всё было белым-бело,
всё осточертело давно!
Зелёный и свежий цвет
излучает слепящий свет!
После долгой зимы
наступила весна!
Прочь январские холода!
Пусть яркое солнце
в небе блестит,
пусть птичье гнездо
на каштане висит!
После тёмных, холодных ночей -
яркость света весенних дней!
Всё было белым-бело,
всё осточертело давно!
За зимою бежит весна.
Вот так бывает всегда!


Рецензии
Было бы интересно увидеть подстрочник. unfortunately I do not speak French. но должна сказать, что переводчик сумела вдохнуть настроение, которое, вероятно, было в стихо автора или своё, а, вернее, прониклась настроением автора. это высший пилотаж. Brilliant! Bravo!

Светлана Бабетта   05.12.2014 11:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.