Рушай! Перевод на украинский язык

Переклад вірша Ігоря Григор’єва

***
       Василю Григор’єву, моєму онуку

Рушай! Розпуття – не розп’яття
І не прокляття.

Душі затьмареній – роздолля
В широкім полі.

І визволенням із полону -
Далекі дзвони.

Хай бездомів'я, втома, втрати -
Рушай завзято!

Добро знайдеш, а може - муки.
Бери у руки!



*** Игорь Григорьев

      Василию Григорьеву, внуку моему

Решись, распутье – не распятье
И не проклятье.

Душе захмаренной – раздолье
В широкополье.

Даль русская не навожденье –
Освобожденье.

Дерзни: бездомье, страх, усталость –
Такая малость.

Добро и зло – за вехой строгой:
Руками трогай!

9 апреля 1994, Санкт-Петербург


Рецензии