Питер в ноябре

Питер для жизни почти не пригоден
В хмурые дни ноября,
Будто бы жителям мстит непогодой
Каменный город Петра.

Серое небо глядит равнодушно
На ледяную постель,
Город качает рукою послушной
Утлой судьбы колыбель.
 
И по такой заунывной погоде,
В стылом, седом ноябре,
Нечего нам и желать уже, вроде,
Только уснуть, умереть.

Но понарошку и только на месяц,
Чтобы ожить с Рождеством,
Снежный январь, добродушный повеса
Ждёт за накрытым столом…

А вот перевод на нидерландский язык:

De guurheid van november beroofd Sint-Petersburg van haast al het leven
Sombere dagen..koude en wind laten de stadskinderen genadeloos beven
 
De wraak van Peter De groote kwam onverwacht.
De toorn der elementen een niet te stuiten overmacht.
 
De grijze hemel kijkt genadeloos neer op de ijskoude bedstee.
De stad wiegt de kribbe van zijn lot,gehoorzaam en gedwee.
 
Wrede elementen.. de huilende sluipdoders van verlangens.. behalve sterven en slapen.
Maar niet voorgoed...na eenendertig dagen laat joviale januari de levenslust weer ontwaken...


Рецензии
Сашенька... нидерландский язык - это весьма условно... и сама это знаешь)))

Но за попытку - респект!!!

Андрей Пшенко   14.06.2015 01:34     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Андрей!

Александра Болтовская   14.06.2015 18:21   Заявить о нарушении
Андрей, вы -переводчик? Я - нет. Социальный переводчик- не в счёт.

Александра Болтовская   14.06.2015 18:26   Заявить о нарушении
Ну да, Александра... я этим как бы на жизнь зарабатываю... Но в душе - я препод)))
Люди говорят - неплохой. А в Нидерландах был однажды и даже синхронил мэра Роттердама и "ихнюю" Королеву... В начале 90х - это было круто :)

P.S. Ещё я очень скомный

Андрей Пшенко   14.06.2015 20:51   Заявить о нарушении
:) Переводчики нужны всем - и королям, и нищим.

Александра Болтовская   15.06.2015 15:33   Заявить о нарушении
А я перевожу чаще всего для русскоязычных беженцев, и чаще всего для несчастных и чаще всего больницах. Так что я являюсь частью терапии :), тут тоже надо уметь. И получается хорошо, раз зовут потом именно меня. Перевести тоже можно по-разному, особенно для больного человека. Можно так, что ему станет легче. Так что беру свои слова обратно. Я - переводчик. :)

Александра Болтовская   15.06.2015 15:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.