Сломанное колечко

В краю одном, прохладном и сыром,
Рядом с мельницей стоял кирпичный дом.
Без устали, со скрипом, на мельнице всегда
Колесо вращается и плещется вода.

В том домике приветлива, беспечна, весела
Моя зазноба милая у мельника жила.
Стряслась ненастным вечером нежданная беда:
Любимая из домика исчезла навсегда.

Такая вот стряслась нежданная беда.
А колесо вращается и плещется вода…

С улыбкой клятву верности, оборотив лицо,
Дала мне ненаглядная и поднесла кольцо.
Кольцо, как символ верности, мне горячило кровь,
Поддерживая веру во взаимную любовь.

Едва беглянка тайно спустилась вниз с крыльца,
Лишился я дарённого, заветного кольца.
Когда, нарушив клятву, обманщица предала,
Лопнуло колечко, свалилось и пропало.

Такая вот стряслась нежданная беда.
А колесо вращается и плещется вода…

Будучи с рождения наделён талантом,
Хотел бы путешествовать певцом и музыкантом.
Переходя из дома в дом, странствуя по миру,
Я бы с огромной радостью нёс людям свою лиру.
И вторили бы, слушая прекрасные напевы,
Голосами звонкими юноши и девы.

Лететь хотел бы на крылатом скакуне
На поле брани, для участия в войне –
Жестоком, боевом сражении
В отчаянном, слепом самозабвении.

У тихого огня после кровавой битвы
Лежать бы тёмной ночью, нашёптывать молитвы.

Увы! Не знаю сам, чего хочу…
Произойти должны какие чудеса,
Чтобы не слышать, когда молчу,
Вращенья мельничного колеса?

Хотел бы умереть в одно мгновение,
Чтоб не преследовало больше наваждение,
Мучительное отступило лихо
И, наконец бы, сразу стало тихо.

Такая вот стряслась нежданная беда.
А колесо вращается и плещется вода…

Йозеф  фон  Эйхендорф (1788-1857)


Рецензии