А может... В. Лысич. Перевод с укр

А, може, це просто сон,
Це все лише мені сниться:
В руках - троянди бутон,
шампанське в чаші іскриться.

А навкруги напівтьма,
І музика тихо ллється.
Тебе лиш поряд нема,
А інший круг мене в'ється.

А, може, це сон такий,
Про тебе щоб я забула.
Щоб випадок цей простий
Колись згадався - збагнула.

Перевод с укр. Владимир Михайлов.

Возможно то просто сон,
Представлю себе, как снится:
Держу я розы бутон,
Бокал шампанским искрится.

Кругом дрожит полутьма,
И музыка тихо льётся.
Тебя рядом нет - сама...
Другой настойчиво вьётся.

Возможно то сон такой,
Коснётся меня уныло,
Чтоб этот случай простой
Запомнился - не забыла.


Рецензии
Бокал шампанского, цветы
и музыка едва струится -
в строках полёт любви, мечты,
и женский шарм, и сердце принца )

С теплом. Володя.

Латыш Олег   26.11.2014 14:27     Заявить о нарушении
Надеюсь и эта работа порадовала тебя.
Спасибо, Олег!

Ладомир Михайлов   26.11.2014 15:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.