Аus tiefer Not sсhrеi iсh...
на
"Настроение" Людмилы Зыбиной (Эве),
http://www.stihi.ru/2014/11/12/2631
Ржавой осени бурьяны,
Безнадёжно путь свой правлю;
Неприютен, неустроен -
Вот я, Б-же, пред Тобою!
Ветер свищет в мёртвых травах...
Б-же, мне б начать сначала!
Быть мудрее, быть добрее...
Как же, как же! - свищет ветер.
А насмешник-ветер свищет -
Оглядись, воитель нищий!
Глянь направо - там погосты,
Глянь налево - в поле кости!..
Б-же, с кем же воевал я -
То ль с врагами, то ль с друзьями!?
Всё бурьяны вдоль дороги...
Вот я, Г-поди, убогий!
Путь осенний, шлях унылый
Вместо посоха - дубина,
Да на дне котомки драной
Берегу последний камень...
Ветер в травах придорожных...
Что Тебе отвечу, Б-же?!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. В качестве иллюстрации использован скриншот
с игры "Сталкер: Зов Припяти".
2. Заголовок - первая строка Псалма 129/130
в нем. переводе (лат. вариант - de profundus).
Одна из музыкальных версий на этот текст -
Хоральная прелюдия "Aus tiefer Not schrei ich
zu Dir" И.С.Баха. Вариантов как у автора, так
и в обработке много и разно. Например, очень
душевная версия для двух фортепиано -
http://www.youtube.com/watch?v=-C40XcR3C0I ,
Lucas and Arthur Jussen.
Авторский вариант - BWV 687, arr. for piano
four hands by Gy;rgy Kurt;g (о, йййошкин кот!!!
Дьёрдь Куртаг по-рюсски).
Свидетельство о публикации №114111611063