Уильям Блейк. Секрет любви

СЕКРЕТ ЛЮБВИ

Громких слов любви итог –
чувства без ответа.
Как крадется ветерок
тихо, незаметно!

Я любовь свою открыл
милой сердцем верным.
Но в смущении меня
милая отвергла.

И пока кипела страсть
в моем сердце бедном,
незнакомцу отдалась
тихо, незаметно.


LOVE'S SECRET

Never seek to tell thy love.
Love that never told can be.
For the little wind does move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart.
Trembling, shy in ghastly fears
Ah she doth depart.

Soon as she was gone from me,
A traveller came by
Silently, invisibly –
Oh, was no deny.


Рецензии
Видимо...не судьба!)

Натали Харитонова   15.11.2014 04:35     Заявить о нарушении
Это Вы мне или Блейку?

Николай Левитов   16.11.2014 03:09   Заявить о нарушении
литературному герою!)

Натали Харитонова   16.11.2014 07:13   Заявить о нарушении
Эта такая далекая и известная классика, столько раз переводимая (у Маршака есть неплохой перевод этого стиха), что страдающий литературный герой давным-давно уже успокоился. И всё же я постараюсь передать ему Ваши сочувствия и соболезнования.
С улыбкой,

Николай Левитов   16.11.2014 07:17   Заявить о нарушении
Я думаю, что он уже переболел те чувства и вряд ли мои сочувствия будут актуальны.)

Натали Харитонова   16.11.2014 08:05   Заявить о нарушении
И переболел теми чувствами, и переборол те чувства.
Что, конечно же, не исключает повторение подобной ситуации с другими.

Николай Левитов   16.11.2014 19:15   Заявить о нарушении
Пожелаю ему только взаимного счастья!))

Натали Харитонова   16.11.2014 19:38   Заявить о нарушении
Присоединяюсь к Вашим пожеланиям.

Николай Левитов   16.11.2014 19:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.