Shirley Villalba Парагвай Тождество
Coronel Oviedo, Paraguay- 1974
Identidad
Soy la sangre de la noche
y la noche
el veneno
que en mi
desangra su mirada.
ШИРЛИ ВИЛЬЯЛЬБА
Парагвай
ТОЖДЕСТВО
Вольный поэтический перевод испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Я – ночи кровь,
ночь
пропиталась
моим ядом,
вас иссушаю взглядом.
13.11.14
Оригинал из «Isla Negra» № 9/373 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №114111302389