Макс Даутендей. Элегия лета

Max Dauthendey (1867 -1918)

"Sommerelegie"

Каждый однажды подходит к краю,
Где никто не живёт, где всё исчезает,
К бездне, в которой года пропадают,
И пути нет назад, там различия нет,
Где тёмная ночь, а где солнечный свет,
Между верхом и низом отличия нет.

Смотри, зелень лета совсем огрубела,
Ветки голые в небо торчат омертвело,
Мысли, как сорняки, возникают порой ниоткуда.
Горы листьев опавших растут безгранично повсюду,
Им ничто не вредит, будут только прочнее от пыли;
Отряхают деревья листву, ту, что летом носили.

Дай мне руку твою, с голубыми разводами линий,
На дороге слепых с нею вместе мне путь находить;
И глаза твои,
Взгляд, всегда лучезарный и синий,
Ты успела в песок опустить. -
Сразу кончилось всё, всё исчезло, пропало,
Что так к жизни влекло, что так жить обещало.

Перевела с немецкого О. Мегель
24.09.2013


Рецензии