Сказанье Древнего Моря. 2

Актэ ведёт свою невесту в дом
В неведеньи о давнем предсказаньи
Что мать готовит девушке страданья
Не знает ничего Актэ о том.

И вот настал ужасный этот миг!
Они стоят, обнявшись, на пороге.
Как допустили случай этот, Боги?
К разлучнице любимый сын приник!

Вот Серфарете, мать! Моя любовь!
Теперь мы будем вместе с ней до гроба!
- Не прекословь ему! Не прекословь!
Себе шепнула мать. Слепая злоба

Её накрыла, как густой туман,
Так вот она, предсказанная мужу!
Пришла сама? Тем ей же будет хуже!
А в голове уже сложился план!

Пока младые свадьбы хоровод
Уже вовсю, несчастные, готовят
Зовут друзей, друг друга взгляды ловят,
И счастьем полон их небесный свод

Мать ищет повод отослать Актэ
И говорит: "Спеши за прорицаньем!"
Пусть дом наполнит новым предсказаньем
Поскольку все уже свершились те!

Актэ пускается в неблизкий путь
Полдня займёт его дорога к храму
Невесту оставляет он на маму
А мама шепчет в спину: "Позабудь!"

Давай-ка сходим в море, Серфарете!
Должна невеста, чтя законы дней,
Сама поймать для мужа окуней
И приготовить... помня о диете.

И вот уже готов отцовский чёлн
Мать очень ловко правит парусами
И Серфарете помогает маме.
Уже далёко брег, надежды полн.

Они спускают хитроумный невод -
Наследие великого отца!
Не уклониться рыбе от ловца!
Увлечена поимкой рыбы дева.

Но цель иную ловит в море мать.
Настало время замысел исполнить!
Ах, дочь моя, прекрасная как волны!
Пришла пора лекарство принимать!

Вот! Выпей этот виноградный сок!
Вино, каким отец Актэ гордился!
Ну, как на вкус! Ударило в висок?
Он дарит сон тому, кто отравился!

Я много лет готовила его
Для той, что назовётся Серфарете!
Теперь ты исчезаешь для него!
Со мною будет жить Актэ на свете.

Сама ему я выберу жену!
Да-да! Сама! По собственному вкусу!
Глаза сомкнула! Вот и нет искуса
Для сына боле! Твой же путь - в волну!

И Серфарете брошена волнам!
Один дельфин - свидетель злодеянья
На спину ловит юное созданье
Пытаясь удержать её... А нам

Лишь остаётся только сокрушаться,
Что так сложился самый первый акт,
Сочувствовать биеньям сердца в такт,
Жалеть Актэ, но с морем не прощаться.

Дельфин не смог, не спас, не удержал
Возможно так того желало Море
Актэ был долго безутешен в горе
Однажды он на берег прибежал

Верни её! Мне без неё не жить!
Верни! Верни! Сними с неё проклятье!
Или прими меня в свои объятья!
Возьми к себе! Готов тебе служить!

И море вняло горестым мольбам
Отчаянным мольбам о Серфарете
Волна взметнулась! По другим волнам
Она спешит к любимому ответить.

Своим глазам Актэ не верит, но
Она уже пред ним, в его ладонях!
И шепчет, шепчет о волшебных конях
О сказочных экранах, о кино

А он её не понимает слов
Он просто видит: всемогуще Море
Из пены волн пришла его любовь
И счастье встречи затмевает горе

Она ему поведала о том
Как мать её обманом заманила
Как окуней она ему ловила
Как сок пила, как отравилась сном

Как ей на дне морском дельфин приснился
Как море разрешило стать волной
И ждать Актэ у берега женой
Пока он к ней не присоединился.

Дельфин мне служит: помни, там где он,
Там и Волна твоя по морю кружит
Ни с кем, ни с кем она, поверь, не дружит
А ждёт тебя, мой вечный сладкий сон!

- Пора на время расставаться нам...
- О нет! О Море! Я готов остаться!
- Быть может с жизнью ты готов расстаться,
Чтоб жить с Волной на зависть всем волнам?

Прими мя Море! Я молю: прими!
Что должен я тебе: Какую жертву?
Совсем немного: вырви своё сердце!
И мне отдай... Ну а потом - греми!

Актэ легко рассёк кинжалом грудь
Без сожаленья сжал в ладони сердце
Что замерло. Прибой исполил скерцо!
Актэ рванул! Так вырывают суть!

Так вырывают тайны у Природы.
Так вырывают жало и язык.
Он рухнул в волны Моря. В тот же миг
Он стал утёсом! С той секунды воды

Его ласкают и средь них она
Его жена навеки - Серфарете
И неразлучны боле оба в Лете
Бессмертный Берег и его Волна.

Но знай, на том преданью не конец!
Ещё один сюжет нас ждёт в финале.


Рецензии