Alan Parsons Project - Old and wise. Стар и мудр
перевод песни "Old and Wise"
британской группы The Alan Parson`s Project
с альбома "Eye In The Sky" (С)1982
http:///www.youtube.com/watch?v=-4HI1_LTWIk
http:///www.youtube.com/watch?v=BWFeUNyfpmM (live)
.
.
Всё, что могу видеть я -
Тени ближе день ото дня.
А, раз так много в прошлом,
Так знай же, друг ты мой -
Ты тайны знал всегда мои
И шёл везде со мной.
И, когда, стану стар и мудр,
Что мне эта горечь слов
И стрелы осени ветров?! -
Будет день, в дымке временнОй,
Кто-то спросит меня, кто ты..
Я улыбнусь, скажу, что ты - друг мой!
И печаль тотчас исчезнет с моих глаз,
Когда придёт тот час.
Всё, что могу видеть я -
Тени взяли в кольцо меня.
И, раз так много в прошлом,
Хочу, чтоб всё ты знал -
Ты рядом был и в чёрный день,
Я по тебе скучал..
И, когда, я уж стар и мудр,
Тяжесть слов бросала, била,
Как ветров осенних сила...
День придёт, в дымке временнОй,
Если спросят тебя, кто я -
Так помни, что всегда ты был друг мой!
А финал на сцене скоро настаёт..
О, этот час придёт.
Пока могу видеть я...
====================================================
As far as my eyes can see
There are shadows approaching me
And to those I left behind
I wanted you to Know
You've always shared my deepest thoughts
You follow where I go
And oh when I'm old and wise
Bitter words mean little to me
Autumn winds will blow right through me
And someday in the mist of time
When they asked me if I knew you
I'd smile and say you were a friend of mine
And the sadness would be Lifted from my eyes
Oh when I'm old and wise
As far as my eyes can see
There are shadows surrounding me
And to those I leave behind
I want you all to know
You've always shared my darkest hours
I'll miss you when I go
And oh, when I'm old and wise
Heavy words that tossed and blew me
Like autumn winds that will blow right through me
And someday in the mist of time
When they ask you if you knew me
Remember that you were a friend of mine
As the final curtain falls before my eyes
Oh when I'm old and wise
As far as my eyes can see
===================================================
(пер.2009, ред.2014)
Свидетельство о публикации №114111102635
... очень мне напомнила твоя песня.. историю Гильгамеша и Энкиду (необыкновенная дружба..
Катерина Крыжановская 11.11.2014 22:11 Заявить о нарушении
О конце не хочется думать, даже о светлом))
Дружба тут, я думаю, в самом широком смысле, в оригинале друзья и во мн.ч. упоминаются в т.ч. А про парочку тобой упомянутую не в курсах я почему-то.. Надеюсь, что речь не об однополой любви..;)
Михаил Беликов 11.11.2014 22:28 Заявить о нарушении
Книга Томаса Р. П. Мильке "Гильгамеш царь Урука"
Катерина Крыжановская 11.11.2014 23:05 Заявить о нарушении