Беседа у психотерапевта

Перевод с немецкого стихотворения Марии Плет "BEIM PSYCHOTHERAPEUTEN"

- Всегда суёт в дела чужие рыло!
Да за собою лучше бы следила!
- Да, тёща вредная несёт семье беду…
- Я про Америку, гореть бы ей в аду!

BEIM PSYCHOTHERAPEUTEN

- Sie steckt die Nase ungefragt in fremde Sachen,
Weiss alles besser stets, bald hab ich nichts zu lachen...
- Die lieben Schwiegermuetter, -  Doktor mild, - ich weiss...
- Oh nein! Amerika macht mir die Hoelle heiss.


Рецензии
Жаль,США в аду гореть не будет,
Она сначала всех врагов погубит.
Казну у них немедля конфискует,
А больше всех Китай сейчас рискует.
Давно готовы Штатовские черти
Китай оставить без поставок нефти.

Александр Басейн   14.05.2026 17:16     Заявить о нарушении
Отличный экспромт, Александр!
Но Китай без нефти не останется.
И что США могут конфисковать?! Нынешние активы - не золото и даже не бумажки. Это просто файлы в памяти компьютеров.
Каменный век кончился не потому, что кончились камни. Так и капиталистический строй может закончиться не потому что кончатся капиталы, а закончится доверие к их владельцам и хранителям.
:)

Макс-Железный   14.05.2026 17:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.