Г. Пёрселл. Ария ре минор

Лист серебря,
Ночь октября
Смежит зари
вежды.

Дом наш стоит,
Хмелем увит,
В нём догорит
День.

Скрипка зовёт,
Песня плывёт,
Флейта поёт
Нежно.

Сердце щемит,
Ливень шумит,
Лютни дрожит
Тень.

http://www.youtube.com/watch?v=HpUKSHrHW34


Рецензии
Надо "заря". очень приятный перевод. Хотя глагольных рифм много.

Лукьянов Александр Викторович   20.05.2015 13:32     Заявить о нарушении
Спасибо! "Заря" почему-то некрасиво и неудобно звучит в пении.

Анна Коваленко Анциферова   21.05.2015 09:09   Заявить о нарушении