О самогоноварении

  Самогоноварение уходит корнями в традиции северо-запада Северной Америки. Местные индейцы использовали в качестве сырья опавшие, начинающие гнить фрукты, а эскимосы – протухшую рыбу. Употреблением в производство этих продуктов достигались одновременно две цели: подготовка согревающего (и веселящего) средства к холодной зиме и утилизация того, что уже не годилось в пищу. Дистилляцию не проводили, ограничиваясь брожением, т.о. эта продукция соответствовала тому, что мы называем «брагой».
  На вопросы удивлённых англичан, что это за ужасная смесь с убийственным запахом, и зачем она нужна, индейцы лаконично отвечали: «Лето прошло». Не утруждая себя глубоким знанием чужих языков, аборигены смело пренебрегали употреблением форм глагола «быть» (to be), поэтому в их интерпретации эта фраза звучала как “Summer gone”. Позднее неправильная английская сентенция превратилась в известное нам всем русское слово «самогон».
  Не совсем ясно лишь, какими путями сведения о диковинном напитке достигли наших соотечественников. Одни источники утверждают, что первыми отведавшими «сие зелье заморское» были моряки «Юноны» и «Авось», спутники достославного Рязанова, (что вызывает сомнения, потому как во времена испанского владычества в Калифорнии вряд ли успело бы зародиться английское название), другие, - что индейско-эскимосское искусство проникло в Россию через Аляску. Мол, именно там, увидев восхитительные результаты переработки такого неаппетитного сырья, как тухлая рыба, русские навсегда уверились в том что «самогон можно гнать из чего угодно» (Ильф и Петров).
  Дальнейшим развитием событием послужила передача английскими моряками своим русским коллегам опыта дистилляции «ушедшего лета». За самогонными испарительными установками на британском флоте следили вахтенные матросы. Первые пять литров наиболее чистого и крепкого, а, следовательно, и наиболее ценного напитка подданные Её Величества получали в течение одной вахты, по-английски “per watch”, что в русском прочтении прозвучало как «первач». Мучаясь утренним похмельем, британцы отчаянно тёрли виски, за что получали насмешки от более крепких в питейном деле московитов. Непонятное русское слово «вuск;» показалось достаточно звучным для нового названия, пришедшего на смену индейскому “Summer gone”. Так в языке Туманного Альбиона появилось слово “whiskey”, но с ударением на первый слог, согласно традициям англичан.

  Следует отметить, что даже у самых насмешливых и циничных скептиков сколь угодно серьёзные сомнения в вышеизложенной версии истории происхождения самогоноварения напрочь отпадают при более глубоком погружении в суть вопроса и более детальном постижении объекта, особенно первача.
  Большинство источников данного исследования строго засекречено, так что автору не на что сослаться. Разве что в Сибирь. Или на Аляску.


Рецензии
Замечательно, Вадим! Вы смело можете претендовать на звание Академика РАЕН! Я бы еще немного углУбил... у меня возник такой вопрос: как известно "бабье лето" в Америке называется "indian summer", а как мы теперь знаем, "indian summer" - понятие тесно связанное с понятием "самогон", но что из этого следует? проясните, коллега...

Jag   28.10.2014 09:09     Заявить о нарушении
Блестящее замечание!
Чёрт, как это я сам не разглядел?!
И ведь не вчера написано, мог бы давно допетрить!
Что значит свежий глаз! Свежий и вдохновенный!
Будем развивать тему.

Спасибо!
Ваше здоровье!

Вадим Драги   31.10.2014 03:24   Заявить о нарушении