Извън зона на достъп

Превод от руски на български език Росица бухова

Лицето ти си спомням, но с размити черти...
Като смесени бои в палитра на цветен листопад.
Закривам очи и прииждат черните вълни.
Тъмно навеки не ще освети ни свещ, ни лампа.

И образът ти плува в пелена, като нощен кораб
държи ме будна, залутана в желания и мисли.
Минали години - изцеляващи сърцето ми хора,
отстъпват в мрака с мост между нас увиснали.

Пометен живот, страни и различни въжделения...
извън зона на достъпа сме...пешки на съдба...адресанти...
пак парят душите ни в удивителните си мечтания.
Но нищо не отмина... Само времето сумира дати.

Ние - комети, летящи далече в паралелни светове
като отломки падаме долу в рядък час на звездопада...

Тихо е. Нощ. Аз с теб общувам в родените стихове.
И не гасне свещта...И гори до разсъмване лампата...

Вне зоны доступа...

Яков Баст

Я лицо вспоминаю твоё, но размыты черты…
Будто краски смешали в палитре цветов листопада.
Закрываю глаза и приходит волна черноты.
Эту темень вовек не пробьют ни свеча, ни лампада…

И твой образ плывёт в пелене, словно парус в ночи.
Будоражит меня, перепутав желанья и мысли.
И прошедшие годы – лечившие сердце врачи,
Отступают во мрак и мостом между нами зависли…

Разметало по жизни, по странам, по разным мечтам…
И вне зоны мы доступа…Пешки судьбы…Адресаты…
Вновь  парят наши души в своих удивительных снах.
Но ничто не прошло…Только время  суммирует даты.

Мы – кометы, летящие вдаль в параллельных мирах
 И осколками падаем вниз в редкий час звездопада…

Тихо. Ночь. Я  с тобою общаюсь в рождённых стихах.
И не гаснет свеча…И горит до рассвета лампада…


   


Рецензии
I try your face remember... but the features are worn...
As if colours are mixed in the palette of autumn...
I'm closing eyes... and comes wave of the black storm.
That dark couldn't be pierced by the candle or torch...

And your image is floating as a sail in the darkness,
It is flurrying me, mulling thoughts and desires...
And the years - all doctors, that cured my heart,
Step away into dark, as a bridge hang between us...

We are swept through the life, over countries and dreams...
And again out of zone... the pawns of our fate...
We're sailing the sea of the dreams... adressees...
Nothing had gone... the time's summing up dates...

We are - komets, that fly in the parallel worlds,
As the fragments - we fall in a star-fall but rare...

It is silent. And night. We have talk in my verse...
And the candle doesn't fade... and the torch's brightly flaming...

Людмила 31   25.10.2014 22:33     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.