Хочу задать тебе вопрос - Просто Женщина-Мечта

Рецензия на «Убегу в тишину» (Просто Женщина-Мечта)
http://www.stihi.ru/2010/11/19/8464

Хочу задать тебе вопрос,
Но ответ уж знаю я -
На этот нежненький вопрос
Твой ответ: “- А ты меня ?”

20.11.2010


Рецензии
Всем нам нужно знать ответ на этот вопрос.Думаю ответ можно найти во влюбленном взгляде. На фото влюбленный всегда прижимается к любимой, а если бесчувственный, стоит, словно телеграфный столб.

С улыбкой

Виардо   24.09.2022 05:14     Заявить о нарушении
Это так. И не просто прижиматься, а даже взять ее на руки.

========================================
Что ж ты нейдешь? (Михай Эминеску)
Перевод Ю. Нейман

Ты видишь, — ласточки летят,
Под изморозью — виноград,
Орешин сиротлива дрожь…
Что ж ты нейдешь, что ж ты нейдешь?

О, если б ты пришла, любя!
Глядеть бы жадно на тебя,
Усталой головой прильнуть
К тебе на грудь, к тебе на грудь!

По рощам, по долинам роз —
Ты помнишь? — как тебя я нес,
Любуясь блеском милых глаз,
О, столько раз, о, столько раз!

У многих женщин, говорят,
Ничуть не меньше блещет взгляд,
Но пусть прекрасны их черты, —
Они — не ты, они — не ты!

Из ночи в ночь, из года в год
Тобой душа моя живет,
Ты мной любима навсегда,
Моя звезда, моя звезда!..

Печален осени закат,
Шуршит на тропах листопад,
Цветы исчезли, сжата рожь…
Что ж ты нейдешь, что ж ты нейдешь?

PS:
Автор перевода написал "нейдешь" чтобы было два слога, как в оригинале "nu vii", чтобы стих можно было спеть как в одноименном молдавским романсе.

Анатолий Урсу   27.09.2022 15:53   Заявить о нарушении
Такой прием искажения правописания слов для рифма распространенный прием в молдавском/румынском языке.

Анатолий Урсу   27.09.2022 15:56   Заявить о нарушении
В русском языке в некоторый областях можно услышать "мо быть" вместо "может быть". Это примерно то же самое - сокращение количества слог для удобства произношения.

Анатолий Урсу   27.09.2022 16:13   Заявить о нарушении
Мо быть-это слышала,а мы скоро свой язык будем забывать.Школы в Латвии переводят на латышский полностью, да и говорить на работе нельзя русским между собой.Вот это демократия.Вальдемар сказал , что у нас тоже будет война.

Виардо   27.09.2022 18:47   Заявить о нарушении
Песня красивая

Виардо   27.09.2022 18:48   Заявить о нарушении
Я думаю читателям тоже будет интересно послушать эту песню

http://www.youtube.com/watch?v=3XJTVcUsQ5I
http://www.youtube.com/watch?v=w2n6Y54_60s

Анатолий Урсу   27.09.2022 19:27   Заявить о нарушении
Слишком старинные 72 год

Виардо   28.09.2022 05:09   Заявить о нарушении
Верно, как только найду современную хорошую версию, покажу.

Анатолий Урсу   29.09.2022 13:09   Заявить о нарушении
Вот как поют кишиневские студенты,

http://www.youtube.com/watch?v=JEVlIAketwk

Анатолий Урсу   29.09.2022 13:24   Заявить о нарушении
Хорошо, когда поют на своем языке, а у нас не считаются с русскими. Все школы перевели на умирающий латышский язык

Виардо   29.09.2022 13:45   Заявить о нарушении
Не переживай, русский язык не пострадает, он с уважением относится ко всем языкам.
У русских нет такой ненависти к другим языкам.
Из других народов разговаривавших на латышском или на румынском, например, на первом месте стоят русские, конечно.

Анатолий Урсу   29.09.2022 14:11   Заявить о нарушении
Но самое грустное, что перевод всех школ на с обучением на латышском, не только бессмысленно, но и глупо. Это будет работать против латышского языка. Насильно невозможно учить язык. Язык надо полюбить а любовь можем быть только взаимной.

Анатолий Урсу   29.09.2022 14:47   Заявить о нарушении
Учить язык людей, которые тебя ненавидят, невозможно.

Анатолий Урсу   29.09.2022 14:50   Заявить о нарушении
Я училась в русской школе, а латышский знаю в совершенстве.Думаю это всего лишь инструмент для разделения общества, для создания враждебности. Толя, разделяй и властвуй.

Виардо   29.09.2022 19:01   Заявить о нарушении
Я учил французский язык в сельской школе, а потом на курсах для взрослых после института. Я не знал, что французский мне понадобится. Просто нравилось изучать иностранные языки. Было интересно знать и разговаривать на другом языке. И в этом была, конечно, и заслуга преподавателей - прививать любовь к языку, хотеть и стараться учить язык. А потом тексты о Франции, и первые книги на французском. Это было неописуемое удовольствие, что ты читаешь и понимаешь произведение в оригинале.

А сейчас попробуем изучать латышский или румынский. Кто и как сможет нам прививать любовь к этим языкам? И какие тексту мы будем читать? Ведь нам на занятиях покажут не только классику, мы будем читать и прессу, и о том как они понимают историю... Но самое грустное, мы знаем, что они нас не любят, не любят нашу страну. О каком уроке латышского или румынского может идти речь?

Анатолий Урсу   30.09.2022 18:16   Заявить о нарушении
Мой младший в совершенстве знает латышский , английский и немецкий.Немного изучал французский, но не полюбил.Жаль Молдавию , вчера трогательный фильм смотрела.Какие сады были!

Виардо   30.09.2022 21:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.