Точка опоры
«Но самое ужасное, когда мужчина обольстит какую-нибудь придворную даму,
у которой нет в жизни опоры, и бросит ее на произвол судьбы... Знать, мол, ничего не знаю».
Сэй Сёнагон (ок. 966—1017?)
\в стиле бусоку секитаи\
жить трудно без опоры
прекрасным и нестойким
придворным дамам...
записками у изголовья
ни мир и ни мужчину
им не дано перевернуть
Сэй Сёнагон — японская писательница и придворная дама.
Известна как автор единственной книги «Записки у изголовья»,
давшей начало литературному жанру дзуйхицу
(дословно — «вслед за кистью», «следуя кисти»;
очерк, эссе, поток сознания)
Свидетельство о публикации №114102405558
Шанель Де Шапокляк 28.11.2018 13:23 Заявить о нарушении
Лейте Совушка 28.11.2018 15:32 Заявить о нарушении
Лейте Совушка 28.11.2018 15:34 Заявить о нарушении
Лейте Совушка 29.11.2018 03:15 Заявить о нарушении
ВЫходит, что сёзди - это что-то вроде ширмы или внутренней перегородки? А я почему-то думала, что это наружные раздвижные ставни... И мне давно хотелось выяснить, что это за слово-изголовье в танка? Нельзя ли поподробнее об этом, может быть, с примерами )
Шанель Де Шапокляк 29.11.2018 20:19 Заявить о нарушении
И с материалом для изголовья не уверена - что известно для эпохи Эдо, не обязательно для Хэйана..
Ссылочка на БЁБУ:
вот здесь хорошая публикация - http://arx.novosibdom.ru/node/1435 , статья Н.С.Николаевой "Ширма - вещь и картина" (сб. "Вещь в японской культуре", 2003), иллюстраций, похоже, добавили и от себя, много.
С макурой, точнее, хэйанской макурой, а ещё точнее - с изображением, сложнее. Макура из твёрдых материалов, насколько я уловила, использовалась по двум линиям: мед., при приливах крови к голове и т.п.; и предохраняющее - чтобы не попортить сложную причёску. Последнее - вроде уже не Хэйан, да? Продолжаю поиск...
В общем, акцент получается всё-таки на времени суток: вечер, постель уже расстелена или подготовлена к расстиланию (на свой вкус представляю этот нераскатанный валик, на который так удобно опираться!..). Госпожа понимающая, зря не теребит.. И мужиков, простите, - кавалеров! - на сегодня не намечается.. Столик, конечно; ну там, бумага, тушечница и проч.. Светильник мерцает.. В общем, полный интим и праздник для души!.. "Здравствуй, мой дневничок!"
А, да - МАКУРА в поэзии:
http://www.haikupedia.ru/макура-котоба
http://www.haikupedia.ru/ута-макура
Лейте Совушка 30.11.2018 08:39 Заявить о нарушении
Лейте Совушка 30.11.2018 09:14 Заявить о нарушении
http://ru.wikipedia.org/wiki/Записки_у_изголовья_(фильм)
«Записки у изголовья» (англ. The Pillow Book) — кинофильм британского режиссёра Питера Гринуэя. Другие переводы названия фильма — «Чтение на сон грядущий», «Книга-подушка», «Книга подушки», «Роман на ночь», «Постельное чтение», «Китайская каллиграфия» и наиболее распространённый «Интимный дневник»[1]. Однако единственно возможный перевод — «Записки у изголовья», поскольку именно в таком переводе нам знакомо произведение японской писательницы конца X — начала XI века Сэй-Сёнагон «Макура-но соси». Оригинальное название фильма — это английский перевод заголовка книги Сэй-Сёнагон.
Фильм рассказывает о двадцати восьми годах из жизни очарованной древнейшим искусством каллиграфии современной японской девушки Нагико, уехавшей от жестокого мужа в Гонконг, где она пережила с англичанином-переводчиком историю любви. Действие фильма перемежается вставками с зарисовками из придворной и личной жизни Сей-Сёнагон, основанных на фрагментах «Записок у изголовья».
«Записки у изголовья» — это фильм, содержащий размышления о каллиграфии и иероглифе — идеальном языке, в котором изображение и текст едины. Гринуэй создал своё произведение, объединив две тысячи лет каллиграфических знаков, сто лет киноязыка и десять лет компьютерных визуальных новаций[2].
По словам Гринуэя, Япония в фильме — «лишь плод воображения европейцев — вроде Америки у Кафки: Кафка писал о стране, где никогда не был»[2].
Фильм уникален своей эстетикой: чёрно-белое изображение чередуется с цветным, основной видеоряд дополняют вставки с параллельным действием или изображением, усиливающие смысл сцен. Фильм также уникален работой художников и костюмеров. Над каллиграфией работали Броди Нойншвандер и Юкки Яура.
.
.
.
Ммм... вроде вкусно обещают, не посмотреть ли как-нибудь? вечером...
Лейте Совушка 30.11.2018 10:18 Заявить о нарушении
Прекрасного не должно (и не может) быть много!
Шанель Де Шапокляк 01.12.2018 09:07 Заявить о нарушении
Лейте Совушка 01.12.2018 11:07 Заявить о нарушении
Лейте Совушка 01.12.2018 11:14 Заявить о нарушении
А какой с ним лучше - Расёмон или Телохранитель? Вообще-то я предпочитаю комедии и сказки для взрослых, а лучше и то, и другое вместе - как у Марка Захарова.
Шанель Де Шапокляк 01.12.2018 21:40 Заявить о нарушении
"Телохранитель" можно назвать психологическим боевиком, есть и продолжение - "[Отважный] Сандзюро /Отважный самурай /Телохранитель-2".
И не удержусь от упоминания ещё одного фильма из 'самурайских' лент Куросавы: очень люблю "Семь самураев", -остросюжетный, поэтичный, мудрый, с изысканным равновесием героического и комического...
Лейте Совушка 01.12.2018 23:12 Заявить о нарушении
Людмила Скребнева 03.12.2018 14:58 Заявить о нарушении