Владимир Некляев. Строка

Отыскивать движенье строчки снова –
Как шить туман, как облако свивать...

И всё ж начать, и с болью понимать:
На облаке написанное слово
Едва ли кто сумеет прочитать.

Перевод с белорусского


Уладзiмiр Някляеў


Радок

Намацваць рух радка, які у зачыне,
Як шыць туман ці аблачыну ткаць...

I ўсё ж пачаць – хоць напачатку знаць,
Што слоў, напісаных на аблачыне,
Ніколі і нікому не чытаць.


Рецензии
Однако читают и сейчас. Некляева у нас знают. Но понять всё сказанное или написанное - такого не бывает.

Тамара Залесская   22.10.2014 20:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара, за Ваш отклик!
Уверен, что Некляева ещё долго будут читать, он - Большой Поэт, у которого нужно учиться видеть. Да и стихи его совсем не на облаках написаны, - в противовес многим эпатажным изобретателям чернильных облаков)
Успехов! Всегда рад Вам)
С уважением,

Владимир Сорочкин   24.10.2014 02:48   Заявить о нарушении