Редьярд Киплинг. Сыну

*   *   *
               
О, если честен ты, когда запреты
Людей склоняют к трусости и лжи,
И если трезво судишь о себе ты,
Своим усильям зная рубежи;   
И если ждать готов не уставая,
И распознать умеешь подлеца,
Не становясь ни псом в собачьей стае,
Ни праведником, жаждущим венца;

И если чувствам рабски ты не предан,
А цель твоя не глупость и не блажь,
И если трёхкопеечным победам
Себя ты в услуженье не отдашь;
И если же с усмешкой слышишь слово,
То, что мерзавцы переврать смогли,
И если строить начинаешь снова
Дом, найденный в руинах и в пыли;

И если, как бы сердце ни стучало,
Последний фартинг выставишь на кон
И, всё спустив, начнёшь игру сначала,
Приемля рок, каким бы ни был он;
И если сдали мускулы и нервы,
Способен ты, бессилью вопреки,
Рвануться и прийти на финиш первым
Одной лишь волей, сжатой в кулаки;

И если гордо говоришь с толпою
И искренен в беседе с королём,
И если прав ты сам перед собою,
С врагом и другом стоя на своём;
И если ты осилить сможешь это,
Секундами наполнив час и век, –
Твоя, мой сын, вся чёртова планета,
И что ещё важней – ты Человек!

_________________________________


Рецензии
Высокие и гордые строки. Мне встречались разные переводы этого поэтического завещания Киплинга сыну и в некоторых мне не хватало той возвышенности и дерзновенности, которая присутствует в Вашем варианте, Марк!

Надежда Бесфамильная   02.06.2022 00:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Надя! Как ни странно, в мире мало стихов «стопроцентного» уровня. Это штучный товар – как пирамида Хеопса, «Монна Лиза» или Теория относительности. Эти стихи Киплинга – такого же масштаба. Так как же было не попробовать...?!

Марк Шехтман   02.06.2022 08:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.