Оh, oui, mon cher roi, mon seigneur!
(В.Евсеев)
Оh, oui, mon cher roi, mon seigneur!*
Великодушие в Вас так и плещет!
Могу об осени сказать похлеще...
Вам представляя в роли Рompadour,
её великолепное искусство:
повиноваться королевским чувствам!
Я полюблю вновь осень и её покой,
как только Вы, mon cher, прикажете рукой!
Вера Безымянная
02.10.2014 10:49
.........
И в доказательство покорности Вашему
Величеству - мой сегодняшний экс:
Торопливо осень, лист срывая с сучьев,
утопила в лужах неба синеву.
Терпеливо солнце поджидает в тучах -
разогнать лучами всю её тоску.
***
Осень золотая - волос серебрится,
мне её ночами твоя нежность снится -
просыпаюсь в неге и уже не сплю -
Осень моя нежная! Я тебя люблю!
Вера Безымянная
06.10.2014 09:06
В.Евсееву: http://www.stihi.ru/2014/10/06/1272
http://www.stihi.ru/2014/10/01/1480
* перевод с франц. - О! да, мой дорогой король, мой повелитель
** -'-'-'-'-'-'- - мой дорогой.
Свидетельство о публикации №114101507509