Переводы из Феогнида

       О БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ

Сделал ты доброе дело кому-то; что ж вестника кличешь? —
Весть о деянье благом —
                пошлое дело, мой друг.

       О ПРЕЛЮБОДЕЯНИИ

Женщину я не терплю попрыгунью, а с ней и мужчину,
Коему, дурню, не лень
                пашню чужую пахать.

       О БЕДНОСТИ

Гнусная Бедность, пойти от меня что же медлишь к другому
Мужу? — Меня не люби
                ты против воли моей!
В дом отправляйся другой поскорее, постылая Бедность,
С нами же не коротай
                полную горестей жизнь.

                1991-1992, Кривой Рог

* Феогнид — древнегреческий поэт-лирик VI века до Р. Х.


Рецензии
Михаил, переводы достойны самой высокой оценки!!! Нисколько не льщу, соответствуют
классическим канонам. Мною же избранный путь объясняется желанием приблизить мысли поэта-философа к современному читателю.. Спасибо!!!

Николай Филин   31.01.2022 18:21     Заявить о нарушении