Билал Адилов - На прадеда Далах

      По-добре планината да ни притисне,
      отколкото да гледаме тази мъка.
                Далах Стур, XII век


Неволите си аз с кого да споделя.
И кой ще слуша пак за пътя ни нелек?
Безвремие е днес, а бъдното - в мъгла.
Изхвърлен на брега е честният човек.

Доверие кому да имам, прадед мой -
на алчния наглец, на хитрия лъжец?
Зачитат ги сред нас, а нямат чет и брой.
Малцина днес странят от Златния телец.

Наоколо - вражда, борба за власт пламти.
Ни съвест, нито чест, нито роднина скъп.
Щом правдата цениш, изгнаник ставаш ти
и влачиш си деня с проклятия и скръб.

Разбойникът блести в елитния салон.
Във вестници безчет кой само не гъмжа?
Понякога митът превръща мравка в слон,
не различаваш ти ни правда, ни лъжа.

Предателят навред със почит е приет.
Но как да славя аз фалшивия морал!
А земният човек очаква своя ред
и земната овца затуй стриже без жал.

Велик ти прадед мой, пак планината бди.
Тя вижда и мълчи, търпи бедите зли.
А Златният телец е цар като преди,
но в урвите ни кой със гняв ще го свали?

               Превод: Дафинка Станева


Рецензии
Дорогая Дафинка, перевод прекрасный! Но у меня закралось сомнение относительно слова "прадед". В русском языке это предок в 4-м поколении. Т.е. очень недавно живший. А Далах Стур жил в 12 веке. Допустимо ли называть его прадедом? Или в болгарском языке это и есть "предок"? С пожеланием удачи,

Валерий Латынин   08.10.2014 21:25     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Валерий!Дело в том, что в болгарском языке это слово используем очень редко в единственном числе. Но я проверяла в словарях, что форма ед.ч - "прадед", "прародител". А если я говорю про отца моего деда, употребляю слово "прадядо". Успехов! С теплом,

Дафинка Станева   09.10.2014 10:01   Заявить о нарушении