До возможной встречи

Ты погрусти, когда умрет поэт,
Покуда звон ближайшей из церквей
Не возвестит, что этот низкий свет
Я променял на низший мир червей.
(Уильям Шекспир, Сонет 71)

Глаза предательски слезят.
«Ну, что же ты, не надо…»
В груди болит, а пальцы теребят,
Заполненную скорым почерком бумагу.
Ушел, оставив без надежды на возврат.
Бегут секундные минуты.
Зачем? – Вопрос, застывший на губах.
И так ответить на него всем трудно.
Свой шаг последний сделал высоко.
Как жаль, что люди не летают…
Как глупо думать, что потом легко,
Что там свобода радостно встречает.
Прощай, мой друг.
Я не скажу – До скорой встречи,
Я не хочу ее с тобой.
Я знаю, второе имя жизни – Вечность,
И разделить ее я не хочу с тобой.

Вдруг тихий смех, как, будто ветра шепот:
«С чего взяла, что мы не встретимся с тобой.
Пусть не уйдешь, как я, но только скрытый ропот,
Сведет тебя с пути, за мной»

Горит в груди, но по спине морозом страх.
Открыв окно, впускаю ветер зимний,
И снег ложится на полу, как прах,
Но не морозит мыслей иней.
И только горячей становится в груди,
Я слабый выдыхаю шепот:
- Прости, мой милый Господи прости,
За весь мой не прикрытый ропот.

2009


Рецензии