25 сонет Шекспира

Позволь тем, кто по звёздам фаворит,
Взять гордый титул, честь и похвалу,
Триумф их ни о чём не говорит,
С почтением к чужому ремеслу.

Того, кто властной милостью цветёт
Календулой под солнечным лучом.
До времени гордыня разобьет
От взгляда хмурого параличом.

Былая слава силы не придаст,
И тысячи побед их не спасут,
А книга чести первая предаст
И пропадёт, забудется весь труд.

И всё же счастьем я не обделен,
Не удаляю и не удалён.
*
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.
Great princes; favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun;s eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour rased quite,
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I that love and am beloved
Where I may not remove, nor be removed.


Рецензии