Под сенью тайны. Альбом группы Jethro Tull 1984
http://www.youtube.com/watch?v=HuQqZR7drgg
ПОД СЕНЬЮ ТАЙНЫ ("ПОД ОБЁРТКОЙ" или "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО")
Under Wraps - пятнадцатый студийный альбом британской группы Jethro Tull,
выпущенный на лейбле Chrysalis 7 сентября 1984 года.Оригинальный релиз 1984 года включал 11 треков, причём композиции "Astronomy", "Tundra", "Automotive Engineering" и "General Crossing" попали лишь на версию релиза на кассетах.
Из бонусных треков -"General Crossing" стал первым у Jethro Tull, не вышедшим на виниле.
"Astronomy","Tundra" и "Automotive Engineering" были включены в двенадцатидюймовый винил "Lap Of Luxury". Более поздние релизы на CD включают все 15 треков,а дополненное издание на CD, увидевшее свет в 2005 году, также включает и видео на "Lap Of Luxury".
Пластинка вышла после трёхлетнего перерыва, за это время в составе музыкантов произошла очередная смена - в 11 состав группы вошёл барабанщик Доэйн Перри,хотя на обложке и написано, что на барабанах играет сам Йен Андерсон. На этом альбоме музыканты продолжили эксперименты с электроникой(и даже с диско-саундом)
Приняли альбом очень неоднозначно. Во время гастролей любители всего нового, безоглядные поклонники прогресса были в восторге, но любителей чистоты жанра, привыкших к звучанию Джетро Талл конца шестидесятых и семидесятых годов ждало большое разочарование. Добавили ложку дёгтя и негативные публикации в прессе (как писал один критик - "Если убрать уникальный вокал Йена Андерсона, то оставшаяся фонограмма будет звучать, как "Альтравокс"), из-за этих публикаций клавишник Питер-Джон Ветесс (Peter-John Vetesse) ушёл из группы после завершения тура в поддержку альбома.
А что сам Андерсон говорил про этот альбом?
"...первым диском, записанным в домашней студии, стал "Under Wraps". Работая над ним, мы сделали попытку свести воедино преимущества, присущие музыке, основанной на новых сэмпловых технологиях, с нашим традиционным "талловским" подходом. Альбом стал необычным сочетанием звуков и музыки, и что-то на нем было холодным и просчитанным, а что-то - более образным и пробуждающим воображение. Мне нравится этот диск,потому что,как вокалист,я выжал из себя все, что возможно, в смысле диапазона и мелодической структуры"
Большинство текстов альбома были написаны Андерсоном в соавторстве с коллегами. Что касается лирики, то здесь музыкант опять оказался на высоте. Хотя в целом пластинка оставляет тревожное чувство со всей этой шпиономанией ("Radio Free Moscow", "Nobody`s Car"), подводными лодками и постоянной слежкой, кажется,что к концу самому Андерсону всё это порядком поднадоело и, перебрав все возможные темы на земле, в заключительной композиции "Apogee"(весьма ироничной) он решил устремить свои взоры в космос.
Ян Андерсон писал:
"...Я рос в годы холодной войны, когда расцвел жанр шпионского триллера. Один из пионеров в этом жанре - Джон Ле Карре, возможно, самый успешный писатель направления. Он происходит из военной интеллигенции и знает, о чем пишет.
В 1980-х я прочел, наверное, все книги Ле Карре и продолжаю читать то, что он пишет после 1989 года. Это тоже очень хорошо, хотя немного отличается от того, что он делал прежде. Его книги - значительная часть моего взросления и становления. В те годы мне было страшновато и в то же время очень интересно - что же происходит на другой стороне? Этот страх, я думаю, был взаимным: люди в Москве так же боялись нас, как и мы их. Наши лидеры говорили нам, что хотели,в интересах национальной идентичности, безопасности, гордости. Мы не знали правды о России и соседних странах, так же как и вы не знали правды о нас. Но всё же больше шло с Запада на Восток, чем наоборот. В 1970-е годы, например,вы при желании могли следить за западной музыкой и литературой. Власти запрещали это, но был черный рынок, а у нас было мало информации о вас..."
На обложке пластинки была изображена девушка, тело которой проступало сквозь бумажный конверт. Такое оформление отдавало каким-то приключенческим фильмом, какой-то джеймсбондовщиной. От готической мистики «Джетро Талл» оставались лишь воспоминания, а будущее группы было туманно - во время турне, когда нужно было каждую ночь исполнять материал "Under Wraps", у Андерсона появилась непонятная болезнь горла, он начал терять голос и остаток гастролей в Австралии пришлось совсем отменить. Сначала думали, что отдых месяц-другой вернет голосовым связкам их былую упругость, но не тут-то было: начиная с весны 85 года Андерсон выходит из строя на целый год. Тут сразу же поползли слухи о распаде, и если «Джетро Талл» тогда и не распались, то явно переживали глубокую зимнюю спячку. Кстати, по признанию самого Йена, голос у него так полностью и не восстановился, а мы этого совсем не замечаем, правда? А до следующего альбома "Crest of a Knave" снова был долгий перерыв в три года...
Моё личное мнение об альбоме однозначно - он заслуживает признания и пристального внимания. В альбоме есть вещи просто классные, как, например, European Legacy, Later, That Same Evening, Tundra... А чем плоха Astronomy?)
Кроме того, любой музыкант имеет право поэкспериментировать, если это приносит ему радость и удовлетворение.
Так что слушайте, читайте и складывайте своё собственное мнение об альбоме.
С глубоким уважением к вам, дорогие любители Джетро Талл - "эстеты рока")
СПИСОК КОМПОЗИЦИЙ АЛЬБОМА " UNDER WRAPS"
(с указанием перевода и гиперссылок публикаций)
01.Lap Of Luxury. Захмелеть от роскоши (Anderson)(3:39)
http://www.stihi.ru/2014/07/20/8343
02.Under Wraps No.1. Под сенью тайны-1.(Anderson)(4:02)
http://www.stihi.ru/2014/07/23/8250
03.European Legacy. Европейский облик.(Anderson)(3:23)
http://www.stihi.ru/2014/07/26/7670
04.Later, That Same Evening. Позже, когда придёт вечер (Anderson, Vettese)(3:50)
http://www.stihi.ru/2014/07/29/7547
05.Saboteur.Диверсант. (Anderson, Vettese)(3:31)
http://www.stihi.ru/2014/08/03/2090
06.Radio Free Moscow. Радио Свобода Москва (Anderson, Vettese)(3:40)
http://www.stihi.ru/2014/09/18/164
07.Astronomy. Астрономия. (Anderson, Vettese)(3:36)
http://www.stihi.ru/2014/08/03/2405
08.Tundra. Тундра. (Anderson, Vettese)(3:37)
http://www.stihi.ru/2014/04/08/11467
09.Nobody's Car. Ничья машина. (Anderson, Barre, Vettese)(4:06)
http://www.stihi.ru/2014/08/25/9411
10.Heat.Полицейский. (Anderson, Vettese)(5:37)
http://www.stihi.ru/2014/08/28/6093
11.Under Wraps No.2 Под сенью тайны-2.(Anderson)(2:13)
http://www.stihi.ru/2014/10/02/6790
12.Paparazzi. Папарацци. (Anderson, Barre, Vettese)(3:46)
http://www.stihi.ru/2014/09/15/127
13.Apogee. Апогей. (Anderson, Vettese)(5:27)
http://www.stihi.ru/2014/10/02/6962
14.Automotive Engineering. Автомобилестроение. (Anderson, Vettese)(4:03)
http://www.stihi.ru/2014/08/07/144
15.General Crossing. Генеральский поход. (Anderson, Vettese)(4:00)
http://www.stihi.ru/2014/09/07/4294
==============================
Музыканты:
Ian Anderson: vocals, flute, acoustic guitar, drum programming
Martin Barre: electric guitar
Dave Pegg: electric & acoustic basses
Peter-John Vettese: keyboards, percussion
http://www.youtube.com/watch?v=BzJNTNR3_7U
1. ЗАХМЕЛЕТЬ ОТ РОСКОШИ.
А денег всегда мне мало,
взлёт цен прижал с утра.
Но день пришёл, мне дал он
захмелеть от роскоши.
Мне б поменять квартиру,
но их ведь не рвут с куста.
Лицо прижать и с миром
захмелеть от роскоши.
Вот бы захмелеть от роскоши!
Вот бы, вот бы захмелеть от роскоши!
Шёл я и нашёл удачу,
и вновь много сил в ногах.
Дело есть, а это значит -
можно захмелеть от роскоши.
Есть тут мастер, человек-богатей -
есть авто, он пьёт лишь чай.
Жизнь вдали от городов светлей,
шутит, захмелев от роскоши.
Вот бы захмелеть от роскоши!
Вот бы, вот бы захмелеть от роскоши!
Дай мне денег, дай утешить сердце!
Дайте мне Датсун иль Тойоту,
пусть инспектор поверит мне -
Все налоги я без льготы
Заплачу из роскоши.
Вот бы захмелеть от роскоши!...
LAP OF LUXURY
(Ian Anderson)
The money won't last forever
rent man called twice today
I hope some day you'll find me
in the lap of luxury.
Searched for a new apartment
but they don't grow on trees.
Just want to lay my head
in the lap of luxury.
Stepped out on a new horizon
felt a new spring in my feet.
Found a job, it could set me up
dangling in the lap of luxury.
And the gaffer is a man of substance
drives a jag and takes high tea.
Lives beyond the industrial wasteland,
laughing in the lap of luxury.
I need money, now, to soothe my heart!
Buy me a Datsun or Toyota
get the tax man to agree
all expenses I can muster
from the lap of luxury.
http://www.youtube.com/watch?v=DmYep-Nmuyk
2. ПОД СЕНЬЮ ТАЙНЫ,
Не говори (держи себя в руках).
Лишь повернись. Хочу тебя узнать.
Попробуй в файле дату штамповать.
Притворство пробуй, жизни час украв.
Укутанный твоим теплом,
Потеряный в твоей улыбке,
Зажатый в кольцах твоего тепла.
Ходи вокруг (помалкивай про всё)
С небрежным равнодушным видом.
Тревожусь я, что не могу быть гидом
В твоих делах, чтоб знать, как день прошёл.
Плывущий в грёзах о тебе,
Нырнувший в омут твоих глаз,
Зажатый в кольцах твоего тепла
Под сенью тайны! Моя ты под сенью тайны.
Под сенью тайны! Моя ты под сенью тайны...
Скажу тебе - когда (но только не сейчас)
Наступит миг крутых разоблачений.
Могу поклясться, стоя на коленях.
Но чтоб открыть секрет, пока я - пас...
Укрытый летними ночами,
Запутавшийся в листьях осени,
Застрявший в снах твоей зимы...
Под сенью тайны... Моя ты под сенью тайны...
UNDER WRAPS
(Ian Anderson)
Keep it quiet. (Go slow.)
Circulate. Need to know.
Stamp the date upon your file
masquerade, but well worth while.
Wrapped in the warmth of you
wrapped up in your smile.
Wrapped in the folds of your attention.
Wear an air (keep mum)
of casual indifference.
Careful how you go
about your usual business.
Wrapped in daydreams of you
wrapped up by your eyes.
Wrapped in the folds of your attention.
Under wraps! I've got you under wraps.
Tell you when (not yet)
soon the great unveiling.
Bless my boots! Upon my soul!
Secrecy, it is my failing.
http://www.youtube.com/watch?v=puXRk34T3Ss
3.ЕВРОПЕЙСКИЙ ОБЛИК (ЕВРОПЕЙСКОЕ НАСЛЕДИЕ)
Летит ко мне
Свет её улыбки с морей.
Блеск прозрачных глаз,
Взлёт юбки вверх всё смелей.
«Нувель Кьюзин» и устричный бар,
Реально - для неё.
В карман - смятый чек, что выдаст мне.
Иду - ва-банк.
Да, мой Европейский облик тут.
Возле кирпичных стен
У замков Шотландии и Исландии
Застыл святилищ строй.
И гости, что шли толпой
Так много лет тому назад
Смыты волной и вновь
Прибой - дал им новей обличье.
Нет берегов.
Но знай - их Европейский облик тут.
До боли глаз
Опять смотрю на шар свеченья,
До белых гор взлетев.
А чайки вверх и кружат выше всех.
Слышу где-то дальних звуков эхо,
Но не с островов.
Дадим - ногам самим пританцовывать
Под тот жаркий ритм -
Да, мой Европейский облик тут.
Европейский облик тут... Европейский облик тут...
Летит ко мне
Свет её улыбки с морей.
Блеск прозрачных глаз,
Взлёт юбки вверх всё смелей.
«Нувель Кьюзин» и устричный бар,
Реально - для неё.
В карман - смятый чек, что выдаст мне.
Идёт - ва-банк.
Её Европейский облик тут..
EUROPEAN LEGACY
(Ian Anderson)
She smiles at me
from beyond the eastern sea-shore.
Flashing jewelled eyes,
she hoists her skirts so high.
Nouvelle cuisine or an oyster bar
it's really up to her.
I'll write every cheque she brings to me.
I shoot on sight
it's my European legacy.
Round the castle walls
about the Highlands and the Islands
the faint reminders stand.
Visitors who took a hand
a thousand years ago, or so
stranded high and dry
by tides washed up a new identity.
The channel's wide
but it's their European legacy.
I strain my eyes
against the southern light advancing.
On whiter cliffs I'm high.
The sea birds roll and tumble as they fly.
I hear distant mainland music echo
in my island ears.
My feet begin to move instinctively
to the warmer beat of my European legacy.
She smiles at me
from beyond the eastern sea-shore.
Flashing jewelled eyes,
she hoists her skirts so high.
Nouvelle cuisine or an oyster bar
it's really up to her.
I'll write every cheque she brings to me.
She shoot on sight
it's her European legacy.
http://www.youtube.com/watch?v=MR_Bls_OBuU.
4.ПОЗЖЕ, КОГДА ПРИДЁТ ВЕЧЕР.
Позже, придёт вечер - сбежит.
Я знал - сбежит она.
Может, ей был сделан тайный знак,
Звонок с утра.
Шанс дан для избранных -
Она прошла
Уж сотню миль в пути.
Что, мне разослать всем фото
В аэропорт, надеясь найти?
Но то позже,
Позже, когда вечер...
Раньше, я с ней пил вино, зайдя
На час в Кенсингтон отель.
Как трудно мне её понять -
Продать себя - лишь цель?
И сделав кучу дел,
Мы взяли кэб.
Поехать к ней иль ко мне?
Но осторожность начеку -
Я шёл домой вослед луне.
Но то позже,
Позже, когда вечер...
Ну, зачем побег?
Да, зачем побег?
Смешной побег.
А стране зачем твой бег?
Позже, в несколько часов
О твоей пропаже выло радио.
Паника объяла порт,
Стоп-сигнал судам без радости.
"Красные" твердят всем о субмарине,
Что под водой наполовину.
Хоть я и опоздал,
Я знал - есть поцелуй её ко мне,
Что ветер с моря слал.
Ну, зачем побег?
Да, зачем побег?
Смешной побег.
А стране зачем твой бег?
Бег.... Бег....
LATER, THAT SAME EVENING.
(Ian Anderson,Vettese )
Later, that same evening, she ran.
I think she ran alone.
Later, she had early warning from
a hidden phone.
Checked with the embassy
she might have been
a million miles away.
Should I circulate her likeness
at all airports without delay?
It was later
later that same evening.
Earlier, we had had a drink or four
in some Kensington hotel.
Hard it was hard to keep my mind
on what she had to sell.
And with all business done
we took a cab
should it be her place or mine?
Good security prevailed
and I was home just after nine.
It was later
later that same evening.
Now I want you back.
Yes, they want you back.
We want you back.
My country wants you back.
Later, in the wee small hours
there was heavy traffic on the radio.
Scare at a channel port
small craft warnings to keep to shore.
Lobstermen thought they saw
a submarine
half submerged suspiciously.
Though I arrived too late,
I'm sure she blew a kiss to me
as the sub sailed out to sea.
Now I want you back.
Yes, they want you back.
We want you back.
My country wants you back.
back..... back......
Lobstermen (Красномундирники) - английские солдаты /презр./
http://www.youtube.com/watch?v=CcwkSJzqVeo
5. ДИВЕРСАНТ
Я брожу по злачным дырам,
Шарю в лабиринтах - где ж их нет,
Я ищу твой след, и вижу - он повсюду.
Не хочу быть Диверсантом.
Я не Диверсант, о, нет.
В пёстрый цвет у уток перья.
Громкий шум у птичьего двора (свободы нет)
Но беда, словно стервятник, метит в двери.
Не хочу быть Диверсантом.
Я не Диверсант, о, нет.
Ты прости, что в жизнь твою вторгаюсь.
Но отчётливость нужна.
Всё прозрачно, просто, раз я каюсь.
Шляпы взмах и взмах ножа.
Ты встревожена, гадая,
Кто есть я, и в чём же мой секрет.
Я лишь ракушек осколки подбираю.
Я не Диверсант, о, нет.
Те, внутри меня, - их много.
Может быть, один из них - средь вас.
Я лишь случай свой удобный поджидаю -
За рога быка взять в нужный час.
А история всё спишет,
И страницы вырвет, спрятав в ночь.
Те прославив, где Иисус, врачуя души,
Изгонял менял из храма прочь.
Не хочу быть Диверсантом.
Я не Диверсант, о, нет.
SABOTEUR
(Ian Anderson, Vettese)
In and out of shady places
walking on cold corners of the maze.
Following the trace you leave unwittingly.
I wanna be no Saboteur.
Oh, no, me no Saboteur
Painted ducks across your landscape
happy in your domesticity (it don't come free).
Misfortune, like a Sparrow Hawk, hangs over you.
Wanna be no Saboteur.
No, no, me no Saboteur.
Deepest regrets I humbly offer you
as I cut into your life.
With clean precision, all is simplified
pass the hat and pass the knife.
By now you must be worried, wondering
who is me and what lies behind my art.
I'm only removing broken sea-shells from the beach
oh, no, me no Saboteur.
There's at least one of me inside your ranks
in your factory or school.
I anticipate a cleansing opportunity
to take the horns by the bull.
History forever writing
pages to be cut or painted grey,
or celebrated like Jesus in his
temple rage
as he chased the money-men away.
I wanna be no Saboteur.
Be no, be no Saboteur.
http://www.youtube.com/watch?v=Z5ypZE_zP8w
6. РАДИО СВОБОДА МОСКВА
Слушай те новости,
Что с Восточных берегов.
Очень это трудно -
Крутишь ручку вновь и вновь.
Писк радио-волн
Страхом так полн.
Я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы)
Русское радио.
Голос Америки
Символ чистоты.
Горстку дезинформаций
Можно проглотить.
Как война - холод здесь,
Назвать ли всё, как есть.
Я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы)
Мог верить в новость
Лишь из радио (из Москвы).
Русское радио.
Надев наушники,
Слышу звуков пульс.
Темно за ставнями,
Я верю, что не трус.
Кто-то там у дверей
Слышит каждый мой шаг,
Значит, метка на мне.
Я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы)
Да, я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы).
Русское радио.
"RADIO FREE MOSCOW"
(Anderson, Vettese)
Tune into messages
from the Eastern avenue.
Lock on to the ether
squeeze the signal through and through.
War of the air-waves
making scare-waves.
I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).
Moscow Radio.
Voice of America
symbol of the free.
Mine of disinformation
pleading sympathy.
Down in the cold-war games
forever naming names.
I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).
Keep getting pictures
from my radio (Free Moscow).
I put my headphones on
reach out on the beam.
Shutter up the windows
I'm getting up some steam.
Somebody's at the door
catching me in the act
they've been keeping the score.
I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).
Yes, I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).
http://www.youtube.com/watch?v=4kKuKorhVng
7. АСТРОНОМИЯ
Моя машина заплутала в переулках,
попав в ловушку этих красных фонарей.
Оковы сброшены, верёвки лопнут гулко,
я гол совсем, но телескоп в руке моей.
И кот сам по себе гуляет,
под небом погулять не прочь.
Забыв про тьму, бледна, слегка мерцает -
в огромном небе наступает ночь.
Мисс Галилео, я прошу, пойдём со мною,
я покажу, чем астрономия нова.
Салат в тарелке смешан с чёрною дырою,
квазар в калитке, что продуманно узка.
И кот сам по себе гуляет,
под небом погулять не прочь.
Небесный свод булавки звёзд пронзают,
в огромном небе наступает ночь.
Очки на мне, халат хрустит и накрахмален,
мой кофе, термос и для записи тетрадь.
Я проверяю по карманам - их немало,
Обсерваторских тайн ключи б не потерять.
И закрывая дверь за нами,
я чувствую, как бы во сне,
шеренги тёмные идут рядами,
твои — к тебе, мои - спешат ко мне.
Ты ассистируешь, стоишь со мною рядом.
Могу я прикоснуться там, где бродит взгляд.
Я изумлён - ни капельки стыда, лишь радость
Но знаю, что рискован той игры заряд
Вселенную я расширяю,
Готовлю, Взрыв Большой грядёт.
Тянусь рукой и лампу выключаю.
Один мой крик... И небо упадёт...
Надо, чтобы астрономия была.
Астрономия.
ASTRONOMY
(Ian Anderson, Vettese)
The middle lane has trapped my car
in red-light claustrophobia.
I slip the shackles, cut the rope
stand naked with a telescope
as the cat walks alone
under a big sky.
Against the dark so thin and white
gonna be a big sky night.
Miss Galileo, come with me
and view the new Astronomy.
Black hole dressing on salad plate
quasar at the kissing gate.
Now the cat, he walks alone
under a big sky.
Umbrella dome pin-pricked in lights
gonna be a big sky night.
My spectacles, my white lab coat
my coffee, thermos and my notes.
I pat my pockets. I got the keys
to the secrets of the observatory.
And closing the door,
I feel a new dawn
as the darker slides align
you to yours and me to mine.
And now you stand, assisting me
I can touch what I can see, see, see.
I look in wonder, I feel no shame
see the consequences of the game.
Expand the universe.
Head for the Big Bang.
Reach for my switch and shout
gonna turn the big sky out.
There's got to be astronomy.
Astronomy.
http://www.youtube.com/watch?v=Zx-Eogg9hvY
8. ТУНДРА.
Короткий зимний день,
Забыты снегоступы кем-то в тундре.
Вокруг ищу хоть чью-то тень
И не пойму, куда уводит след.
Случайно ли исчезновение?
Пучок соломы во вращении мелькнёт чуть,
вот его уж нет.
Не видно точки в поле,
И нет записки, что хранил бы снег.
Пришельцев ли визит?
Забывших снегоступы свои где-то в тундре.
Канюк кружит,
И, смерть неся, грохочет грозно тамбурин.
Пошлю отчёт в службу спасенья,
Пусть это будет добавленье в ту сводку,
что завтра прочтут.
Расширить поиск?
Нет резона, чтоб стараться тут.
Чтоб ублажить себя,
Мне нужен глоток бренди из бутылки,
Пусть ноги отдохнут,
А я узнаю тайну, кто в Сибирь был послан, скоро.
Снегоступ совсем увяз.
Я словно паразит на разных землях.
Стоял на сцене не раз,
Играя пьесу для одного актёра.
Короткий зимний день,
Следы моих ботинок тонут в снежной тундре.
И я сливаюсь с тьмой, как тень,
Вы не увидите, где сгинет след…
TUNDRA.
(Anderson, Vettese)
Short Arctic desert day
and someone left their snow-shoes in the tundra.
Look around every which way
but I can't see just where the footprints go.
Is it a casual disappearance?
Plucked from the middle atmosphere
like straw wind-blown.
No speck on the horizon
no simple message scrawled
upon the snow.
Unearthly visitation
someone left their snow-shoes in the tundra.
Hungry buzzard flier
circling round and round
rattling death's tambourine.
Have to run it down the cold wire
late insertion in tomorrow's lost and found.
Should I spread out searching?
But I'm a little thin upon the ground.
So I raise my lips to coax
the last drop of brandy from the bottle.
Rest my feet and contemplate
the mystery that's haunting
this Siberian space.
Show-shoes they bind me down
I'm just one more parasite of the surface layer.
I begin to get the feeling
I've been on this stage before
and I'm the only player.
One more Arctic desert day
another set of shoes out in the tundra snow.
I make my fade to white-out
and you can't see me where my footprints go.
http://www.youtube.com/watch?v=nVVBiPPXIH8
9. НИЧЬЯ МАШИНА.
Чёрная Волга едет за мной.
Ничья машина.
Мистер Никто сидит за рулём
Ничьей машины.
Блестят тротуары, в комнатах пусто.
Несочетаемость с тёмным в дверях.
Хочется выжить. Замолви хоть слово.
Будь аккуратен, словно ты едешь
В городе пришлых.
Двери в отель закрыты опять
Ничьей машиной.
Мог лимузин я так парковать?
Нет, там Ничья машина.
Это твоё рядовое задание? ага...
Стёкла блестят над провалами глаз.
Я помню книгу. Смотрел много фильмов.
Что там случалось к последнему мигу?
В городе пришлых.
Туши свет!
Жуткий сюжет.
Я, может, тысячу раз его видел,
Только всегда по видео.
Я ускоряю шаг в свете фар
Ничьей машины.
Выхода нет - заполняет бульвар
Ничья машина.
Стукнула дверь, вижу два силуэта. ага...
Кажется, где-то видел их раньше.
Голос затих. Ничего не скажу вам.
Буду работать я дальше на них
В городе пришлых.
За рулём Ничьей машины.
NOBODY`S CAR
(Ian Anderson, Barre, Vettese)
Black Volga following me
Nobody's car.
Mr. No-one at the wheel of
Nobody's car.
Wet pavements, thin apartments
quiet dissent from darkened doorways.
I want out alive.
Speak up for me if you can.
So, careful how you drive
in tourist city.
Slap in front of my hotel
it's Nobody's car.
Is that my limousine?
No, it's Nobody's car.
Are you on routine assignment?
Plastic shades on black-browed eye-hole.
I read this book before.
I even saw the film.
How did the ending go?
(Intourist city.)
Black out.
It's a weird scenario.
I've seen a thousand times before
but only on my video.
Feel my steps quick in the headlights
of Nobody's car.
Down cobbled alley with no exit from
Nobody's car.
Doors slam, two figures silhouette
somewhere before, I feel we've met.
Can't tell you any more.
I agreed to go along with all they asked of me.
Intourist city.
I drive Nobody's car.
http://www.youtube.com/watch?v=mII0y2favkE
10. КОП (ПОЛИЦЕЙСКИЙ)
Крысы прочь умчались,
Парни отстрелялись
По тарелочкам - вот жесть.
Слушай байки про футбол,
Сидя там, где задний двор.
Коп к тебе уже пошёл,
Козырь приготовь на спор.
Кто-то видел, может,
Чем ты занят, боже?
Слишком поздно тут кричать*
Лучше убегай быстрей,
Лучше парус в небо взвей,
Лучше в омут средь камней,
Чем в кутузку тех парней.
Шанс сбежать - один, но есть.
Завтра встретимся не здесь.
Счёт продлю до десяти,
Я смогу тебя найти.
Карт кредитных прочь лимит -
Лучше уж наличность.
Паспорт - в ящике возьми.
Лошадь есть - отлично.
Ноги уноси от копов.
Ну, как настроенье?
Как тисков давленье,
Если ищет тебя власть?
Руку холодит стакан,
Пот горячий льёт ручьём.
Что поможет кто - обман.
И сметливость не при чём.
Карт кредитных прочь лимит -
Лучше уж наличность.
Паспорт - в ящике возьми.
Лошадь есть - отлично.
И скорей всем сообщи
О своей отставке,
Но на поезд не спеши -
Он ушёл обратно...
Ноги уноси от копов.
HEAT
(Ian Anderson,Vettese)
When the rats are running
and the boys are gunning
for heads on a tin plate
you can hear the footfall
softly in the back yard.
And the black jack is called
face up on the last card.
You'd better call your witness
in your dirty business.
Trop tard sera le cri.
Better run while you can
better set the tall sail.
Better make deep cover
before the boys have you nailed.
There's just one chance to get away
I'll catch up with you another day.
I'll close my eyes and count to ten
and come right after you again.
Grab your credit cards
cash in on your resources.
Take your passport from the drawer,
don't stop to change the horses.
Get out of the heat.
Now can you feel the pressure?
Have you got the measure
of being a wanted man?
Cold drink in your hand
hot sweat on your brow.
And there's no understanding
going to help you now.
Grab your credit cards
cash in on your resources.
Take your passport from the drawer,
don't stop to change the horses.
Notify all parties
of an earlier vacation.
No use trying to board the train
after it's left the station.
Get out of the heat.
Примечания.
* В тексте эта фраза приведена по-французски (Trop tard sera le cri) в виде цитаты из школьного учебника И. Андерсона
black jack - полицейские /жарг./
http://www.youtube.com/watch?v=flzw7vdvTDY
11. ПОД СЕНЬЮ ТАЙНЫ - 2.
(Йен Андерсон)
Jethro Tull
UNDER WRAPS 2
(Ian Anderson)
Instrumental.
http://www.youtube.com/watch?v=xJAKPASVhRY
12. ПАПАРАЦЦИ
Папарацци, кто твой кумир?
Папарацци, кто твой изгой?
Зал ожиданья слышит плач,
То Папарацци бьётся в дверь.
Но Звёзд здесь нет, их не прислал
Ни Бостон, ни Танжер.
Лишь полон отправленья зал,
Туристы прячут в каждый тюк
Беспошлинный пустой товар.
Мельканье жадных рук.
Мчись стремглав, забудь про лень,
Укради верблюда в этот день.
Дай сюжет и крупный шрифт,
Что ночной эфир пронзит.
На шее Никоны висят,
Но Папарацци плачет вновь -
Звезду немыслимо узнать,
Под носом мчится прочь.
Они толпятся, но никто
Не бросит изумлённый взгляд.
Блокноты вынут, карандаш,
Тайком что-то строчат.
Мчись стремглав, забудь про лень-
Укради верблюда в этот день.
Дай сюжет и крупный шрифт -
Папарацци - он не спит.
Папарацци - запиши,
Папарацци - оглядись.
Папарацци, не халтурь, терпи, прорвись -
В этом весь сюжет.
Сегодня повредили связь,
А снимки кто-то засветил.
Все тычут пальцем, прямо страсть,
Как Звёздам стал я мил.
Они целуются со мной,
Я потерял тут речи дар.
У Папарацци право есть,
Чтоб ты о нём не знал.
Мчись стремглав, забудь про лень-
Укради верблюда в этот день.
Дай сюжет и крупный шрифт,
Что ночной эфир пронзит.
Мчись стремглав, забудь про лень
Укради верблюда в этот день.
Дай сюжет и крупный шрифт -
Папарацци - он не спит.
PAPARAZZI
(Anderson, Barre, Vettese)
Paparazzi, can't make the man.
Paparazzi, can't break the man.
Next to the transit lounge
see the Paparazzi tears.
No-one came in today
from Boston or Tangiers.
And in departures
only faceless trippers trip,
loaded with duty free
held in white knuckle grip.
Snap it up, flash away
steal a camel for a day.
Break the story in heavy type
the news is running late tonight.
Be-decked with Nikon necklaces
hear the Paparazzi cries.
Under their noses walk
the famous in disguise.
Conspicuously huddled there
but no-one stops to look. взгляд
They've got their crayons out
to colour in the book. подряд
Snap it up, flash away
steal a camel for a day.
Break the story in heavy type
Paparazzi won't be home tonight.
Paparazzi write it down.
Paparazzi turn it around.
Paparazzi take it, fake it,
break it.
`Cos it's a story
Now someone's cut the lines
communication's down.
All photo film is fogged.
Celebrities surround
and jab their fingers at me.
They kiss but I can't tell.
Even poor Paparazzi
must have privacy as well
Snap it up, flash away
steal a camel for a day.
Break the story in heavy type
the news is running late tonight.
Snap it up, flash away
steal a camel for a day.
Break the story in heavy type
Paparazzi won't be home tonight.
Папарацци - на журналистском жаргоне так называют фотографов, охотящихся за знаменитостями, в надежде снять сенсационный снимок/
http://www.youtube.com/watch?v=3XrwO6YMBUo
13. АПОГЕЙ.
Паря вокруг небесных сфер,
не поздно ли принять ряд мер?
Нормальный способ отыскать -
прогнав ночь,
день вернуть опять.
Старик и все его друзья
после прошедших лет -
вот апогей.
Полёты, сожалений след
но не лететь нельзя
в апогей, в апогей.
Апогей - солнца свет.
Апогей - ночи нет.
Апогей - над Землёй.
Знаю я, что не вернусь домой.
Напарник - крепче всех парней,
лёд - нервы, мы летим
в апогей.
Желаньям воли не дадим,
сталь в венах, и по ней -
в апогей, в апогей.
Апогей - чайник ставь.
И молчи, службу правь.
Связь держи - сообщай.
Не терпи и помочись давай.
Я рад, что вставлено окно.
С чего начать? Не всё ль равно.
Глянь! Теннисон и Вордсворт там
нас ждут, назло седым ветрам.
Ты берегись нарциссов жёлтых,
Струящих золото так долго.
Отправь ребят скорей домой,
Но я сорву цветок такой.
Возможны чудеса и тут,
на стены лезу я,
в апогей.
Погибель, слава - лишь стезя,
флаг парусом надут
в апогее, в апогее.
Апогей - солнца свет.
Апогей - ночи нет.
Апогей - над Землёй.
Знаю я, что не вернусь домой
Случайный ветер свет принёс,
Гуляю там, где море звёзд.
И вижу камни пирамид,
Бельё у дам; и он звонит.
Прощай, тот мир, что был мне домом.
Есть много мест, мне незнакомых.
На Марс я ноги взгромождаю,
Мне в кайф, сижу, звёзды считаю.
APOGEE
(Anderson, Vettese)
Sailing round the true-blue sphere
is it too late to bale out of here?
Well, there has to be some better way
to turn back the night,
spin on to yesterday.
The old man and his crew
after all these years,
it's apogee.
Pilot training and remorse
spirit friends fly too,
at apogee.
Apogee solar bright.
Apogee through the night.
Apogee overground.
Don't think I'll be coming down.
Screened for a stable mate
with nerves of ice we flew,
at apogee.
No creativity allowed
to pass through stainless veins of steel,
at apogee.
Apogee put the kettle on.
Tight-lipped soldier on.
High point communicate.
Don't forget to urinate.
So glad they put this window in.
How to explain, how to begin?
See! Tennyson and Wordsworth there
waiting for me in the cold, thin air.
Beware a host of unearthly daffodils
drifting golden, turned up loud.
Tell the boys back home,
I'm gonna get some.
The Wrong Stuff's loose in here
I'm climbing up the walls,
at apogee.
So hoist the skull and bones
death and glory's free,
at apogee.
A stranger wind, a solar breeze
I'm walking out upon the starry seas.
See pyramids, see standing stones
pink cotton undies and blue telephones.
Goodbye, cruel world that was my home
there's a cleaner space out there to roam.
Put my feet up on the moons of Mars
sit back, relax and count the stars.
Альбом «Under Wraps» (1984)
Примечания.
Tennyson - Альфред Теннисон (06.08.1809-06.10.1892) — англ. поэт, один из корифеев поэзии позднеромантического типа. Наиболее значительное произведение — «Королевские идиллии» — цикл поэм на темы средневек. сказаний о Короле Артуре и рыцарях Круглого стола.
Wordsworth - Уильям Уордсворт (07.04.1770-23.04.1850) — англ. поэт, представитель консервативного романтизма, член содружества «озерной школы». Темы произведений — крушение устоев крест. жизни, мысли простых людей, красота родной природы, борьба за свободу, а также официально-патриотические стихи.
http://www.youtube.com/watch?v=U8lFbPCPOvQ
14. АВТОМОБИЛЕСТРОЕНИЕ
Автомобиль - фишка - для инженеров.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
Всё в руках науки
Совершенным стало
Возьмём мотор мы -
Возьмём мотор мы -
Со "Спитфайр" взлетала?
Или по льду с подносом?
На прогулку выходишь (в выходной)
Или ждёшь езды лихой (со мной)
Автомобиль - фишка - для инженеров.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
Чем быстрей машина,
Тем она круче.
Но бензин так дорог,
Путь к реке не лучший.
Джипы у японцев -
Каждый, как торпеда,
Оставляет дымку -
Путь, куда я еду, еду, еду...
Автомобиль - фишка - для инженеров.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
На большом заводе
Давит гул на уши.
Но машины встали,
Тишина рвёт душу.
(Крути же, крути же)
Сделай шаг -
К Фрейду скользи так.
Доктор Фердинанд (Ферди)*
Горло сжал в кулак.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
*Фердинанд (Ферди)О`ппенхайм (нем. Ferdinand (Ferdi) Oppenheim) —
австрийский футбольный тренер итальянского "Милана" в 1922 году.
AUTOMOTIVE ENGINEERING
(Anderson, Vettese)
In the hands of science
the complete appliance.
We're moved to motor.
Do you fly a Spitfire?
Do you slide on a tea-tray?
Or walk on a short trip (Sundays).
Or drive come what may (enjoy).
Automotive science and engineering.
When big was better
and fast was chic,
the oil was cheaper
now we're up the creek.
But the Japs are coming
and everyone's turbo'd
and carbon fibre
is the way to go, go.
Automotive science and engineering.
Down at the robot factory
things are humming.
New radical suspension
no humans testing.
(Wind it up, wind it up.)
Take a trip
in your Freudian slip.
Doctor Ferdinand (Ferdie)
has you in his grip.
http://www.youtube.com/watch?v=UdCiJcVOADU
15. ГЕНЕРАЛЬСКИЙ ПОХОД
То древняя профессия -
Артиллерист - как бог войны.
Сними чехол, надень чехол -
Колёса в сцепке тяжелы.
Сановный Генерал в ночи
Рванёт мосты, как было встарь,
Поглаживая нежно механизм.
Горн утренний вновь позовёт на риск,
В зелёный выкрашена сталь
Орудий мировой войны
(Второй, третьей, четвёртой...)
То древняя профессия -
Артиллерист - как бог войны.
Колёса давят свежий грунт,
Деревьев нет, поля пусты.
Сановный Генерал лишь ткнёт
На карту палец - гаснет свет.
Родным он написал записку, вскользь
Сказав про план баталий, как он вновь
Всё рассчитал, сомнений нет,
Что будет в жизни новый взлёт.
Сановный Генерал
к истории совсем небрежен.
Сановный Генерал
противоречит сам себе.
Сановный Генерал,
он верит, битва - неизбежна
Сановный Генерал
поверь, противоречит сам себе.
Помимо чистки лишь сапог,
Здесь нужен поиск разных мер.
И боль в висках любому мозг снесёт
Пока несёшь ты на себе тот гнёт -
На грани нищеты, как зверь,
Хоть кто-то выбраться за грань бы смог.
Сановный Генерал шагал
По лагерю, где пленных прах.
В руках бумага, кожаный портфель.
Поздней объявит кто-то - нет теперь.
Он без вести давно пропал.
Он - символ просто - Генерал.
GENERAL CROSSING
(Anderson, Vettese)
It's an old profession
of subtle artillery.
Rough wheels meshing
button out, button in.
The tall General will mine
a few bridges tonight,
stroking soft machinery.
Fanfare at dawn
courting green steel
lined up for World War One
(Two, Three, Four).
It's an old profession
of subtle artillery.
Rough wheels meshing
on a landscape with no trees.
The tall General points
to the distance
disconnects his power supply.
Writes a stiff note to his nearest
and dearest
he takes the battle plan
and contemplates his fly.
The tall General
flies by the seat of history.
The tall General
is crossing.
The tall General
he thinks inevitability.
The tall General
is definitely crossing.
With spit and with polish
time for desperate measures.
The pain in the forehead
from holding up to the pressures
of life on the rim
of the convenient alliance.
Out on the rim
let me out on the rim.
The tall General will walk
across the compound
with his briefcase and I.D.
Later they'll post him
seemingly missing
he's gone to be a Generalski.
СПАСИБО ВСЕМ)
Свидетельство о публикации №114100310705
По поводу этой публикации я хочу произнести только одно слово – ПОЗДРАВЛЯЮ!
Все остальные слова в данной ситуации, думаю, будут излишними.
А по поводу того, как работа над переводами песен этого альбома начиналась, вернее, даже чуть-чуть раньше – когда ты перевела только одну "Тундру" - мне вспоминаются строчки из песни другого музыканта, имя которого в России в последнее время стало вдруг не популярным (немодным) и, зачастую, даже "ругательным".
Но строчки, им написанные, остались в памяти. Вот эти запомнившиеся строки:
"Ты помнишь, как все начиналось –
Все было впервые и вновь?
Как строились лодки и лодки звались:
Вера, Надежда, Любовь.
Как дружно рубили канаты,
И вдаль уходила земля,
И волны нам пели, и каждый пятый
Как правило был у руля…" (С)
И еще в припеве:
"И если цель одна, и в радости и в горе,
То тот, кто не струсил и весел не бросил,
Тот землю свою найдет!" (С)
Ира, я желаю тебе "не бросать своих вёсел", найти в своем плавании свою "землю", "порт своей приписки", свой причал и быть любимой у своих друзей, востребованной у своих поклонников, а еще, по возможности, быть очень счастливой! Искренно этого желаю!
Саша.
Александр Булынко 05.10.2014 21:25 Заявить о нарушении
Спасибо огромное, что разделяешь со мной радость по поводу завершения перевода этого альбома! Хотя чувства у меня сейчас неоднозначные, даже немного грустно...
Надо выбирать новые цели)
Как всё начиналось, прекрасно помню - был творческий подъём, было единение людей, любящих эту группу. Но я считаю, мы сделали очень много - столько чудесных альбомов переведено полностью, столько людей заинтересовалось их творчеством, кто-то вспомнил молодость, кто-то взглянул по-новому на старые, хорошо знакомые песни. Я думаю, что их будут ещё их переводить, пускай, выборочно, что на душу ляжет...
А, строки, что ты процитировал, знает очень хорошо всё наше поколение, слова-то хорошие у этой песни. А что там произошло с музыкантом, её исполнявшим, я даже и не интересовалась, честно.
А за все искренние пожелания я так же искренне тебя благодарю!
Пускай и у тебя всё будет хорошо.
Ира.
Ирина Емец 05.10.2014 22:25 Заявить о нарушении
И спасибо за пожелания.
В отношении Андрея (Вадимовича) ничего не буду комментировать. Будет время сама погляди http://www.youtube.com/watch?v=b_XSSyl4ENs и определись.
А мое мнение, если оно конечно тебе интересно, такое. Любой, абсолютно любой человек имеет право на свою точку зрения абсолютно на все вещи, события и прочее. И волен поступать - высказываться или не высказываться - так, как ему его душа подсказывает.
Может и зря я тебе эту ссылку дал. Ну да ладно.
Еще раз спасибо.
Саша.
Антология Классического Рока 05.10.2014 23:01 Заявить о нарушении