Счастье в Языках Мира

Текст произведения на модерации в связи с возможным нарушением законодательства РФ


Рецензии
Имя "Бетина" можно тоже по латыни как счастье перевести - думаю.

"выпала в жизни счастливая доля" - здесь Саня я не "доля" а "участь" применил бы.
(Почему, ты сам поймёшь, как я тебя знаю:)

В немецком счастье важны ещё слова: "Wohl" и "Хайль"
"Хайль" раньше даже важнее был чем "глюк". Но из за фашистов немцы изменили своей 1000-летней традиции.

Мазаль Тов von Herzen

Александр Герцен   11.04.2015 09:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.