Пока ещё...

Уж воздух холоден ночами
И вечер стылостью суров...
И время, к октябрю причалив,
В печурках жжёт охапки дров.

У Осени свои причуды:
Уж если быть - то во главе...
Опавших листьев ярки груды
В ещё не отмершей траве.

Зима ещё не ладит сани
Сюда из дальней стороны
И Осень долгими часами
Вольна не чувствовать вины.

Ей ветер дует рьяно в спину,
как видно, обгонять устал...
А палисадник георгину
Отвёл законный пьедестал...

И, вроде, красочней закаты,
Чем в лете, сдобренном теплом...
И с неба кто-то, по накату,
Сметает звёзды помелом.               

Пока под зимние полозья
Ложится чужедальний край,
У нас стихи роняет осень...
Ходи за ней, да подбирай. 
                27.09.2014

Краткий анализ стихотворения
Заголовок: «Осень» (подразумевается по содержанию; авторского заголовка нет).

Тема: изображение осени как самостоятельного, властного времени года, переходного периода между летом и зимой.
Идея: осень — особая пора, полная собственной красоты и достоинства; она не просто «преддверие зимы», а самодостаточный сезон со своим очарованием и поэтикой.
Стиль речи: художественный (поэтический).
Тип речи: описание с элементами рассуждения (лирический взгляд на смену времён года).
Композиция:
зачин (1;й строфа) — ощущение похолодания, приход октября;
развитие (2–4;я строфы) — образ осени как властной хозяйки, её «причуды», контраст с ещё не ушедшим летом;
кульминация (5;я строфа) — яркие закаты, образ «сметающих звёзды» небесных сил;
развязка (6;я строфа) — философское обобщение: осень «роняет стихи», приглашая их собирать.
Средства выразительности:
олицетворение: «время… причалив», «Осень… вольна», «ветер дует рьяно», «Зима… не ладит сани»;
метафоры: «в печурках жжёт охапки дров» (метафорическое изображение осенних костров/тепла), «сметает звёзды помелом» (образ ночного неба), «стихи роняет осень»;
эпитеты: «стылостью суров», «ярки груды», «долгими часами», «рьяно в спину», «красочней закаты»;
сравнения и контрасты: сопоставление осени и лета («красочней закаты, чем в лете»), противопоставление осени и ещё «не отмершей травы»;
архаизмы/книжная лексика: «стылостью», «во главе», «отвёл законный пьедестал» — придают тексту торжественность;
инверсия: «Уж воздух холоден ночами», «И вечер стылостью суров» — усиливает мелодичность и выразительность.
Средства связи между строфами:
лексические повторы («Осень», «зима», «вечер», «звёзды»);
синтаксический параллелизм («Уж…», «И…»);
местоимения и контекстные замены («ей» — об Осени, «кто;то» — о небесных силах);
тематическая связность (образы природы, смены времён года).
Ритмика и рифма:
размер — преимущественно четырёхстопный ямб;
рифмовка — перекрёстная (АБАБ) с чередованием мужских и женских рифм;
рифмы точные и неточные, что придаёт тексту естественность и разговорную интонацию.
Вывод: стихотворение создаёт многогранный образ осени — не унылой, а величественной и творческой. Через олицетворения, метафоры и контрасты автор показывает осень как время красоты, перехода и поэтического вдохновения. Финал («Ходи за ней, да подбирай») приглашает читателя стать соучастником этого осеннего творчества, собирая «стихи», которые роняет природа.


Рецензии