А скирта де? -Переклад Любовi Цай-
А СКИРТА ДЕ?
http://www.stihi.ru/2014/09/23/9438
Переклад Любові Цай
Життя — курінь з прожитих днів...
Ламали разом очерет —
До листя листячко... З тих жнив
Де той, що склали, ожеред?
Що вітрові курінь старий!
По листячку — то й все буття...
За стільки літ, коханий мій,
Як змарнували ми життя!
2 варіант
Життя - курінь для нас обох,
Що з днів прожитих склали вдвох,
Удвох ламали очерет,
Зложити б мали ожеред.
Що вітрові курінь старий!
По листячку, коханий мій,
Він наше руйнував буття -
Так світ ми змарнували свій.
(з табасаранської)
Свидетельство о публикации №114092901135