Под впечатлением от прочтения Великого Шекспира
О, нравы тех времён!
Чему нас учит «12 ночь иль что угодно»
Великого бессмертного Шекспира,
Создателя и «Гамлета» и «Лира»,
«Отелло» и «Ромео и Джульетты»…
Чему? Про что? Да всё про то – про это…
I В чудеснейшей стране жил славный герцог
Орсино, что влюблён был безответно
В прекрасную Оливию. И ночи
Не спал. И днём страдал по ней. Короче,
Был он влюблён в неё почти навечно.
Она же оставалась бессердечной…
II Лукавая судьба! Как ты коварно
Порой играешь с бедным человеком!
Сестра и брат, плывя куда-то мимо,
Попали в беспощадную пучину,
И, чудом уцелев, решили оба,
Что жив лишь он, - другой доплыл до гроба!
III Не знаю почему, сестра Виола
Пойти к Орсино евнухом решила.
И назвалась Цезарио. И вскоре
В её душе страстей безумных море
Разбушевалось, страстно забурлило, -
«Цезарио» Орсино полюбила…
Орсино же бал слеп и в лучшем друге
Увидел он того, кто точно сможет
Оливии очей прекрасных взоры
К нему направить. И на разговоры
Послал Виолу рассказать о страсти
Его пленящей и манящей к счастью.
Виолин разговор прошёл не даром.
Оливия прекрасная пленилась
Её красивой речью. И любилась…
Нет, не в Орсино, а как раз в Виолу.
И начала Виолы домогаться,
Подарки слать и в чувствах признаваться…
IV Но тут на счастье уцелевший братец
Виолин – Себастьян – приехал в город.
По городу гуляя повстречал он
Оливию и вмиг в неё влюбился.
Она же увидала в нём Цезарио, -
И в тот же миг поволокла жениться!
V Тут на беду приехал в гости герцог.
Решил он лично ей в любви признаться.
Но, обнаружив милую с супругом,
Не огорчился и влюбился тут же
В Виолу, так как та ему призналась,
Что женщина она, а не Цезарио!
Мы учимся любить, читая книги.
На классике растим мы наши нравы…
И я считаю, те из нас не правы,
Кто будет утверждать, что эта повесть
В нас воспитает верность, честность, совесть.
Мне кажется, здесь нечему учиться!
Свидетельство о публикации №114092609429