И не в Pussy Riot, и не в Red Army

Прочесть не можешь ты Мураками,
Ты и не в pussy, и не в Red Army.
Меня достали твои неврозы -
Ты и не с воза,  но и не в розы...

Ты на диване, коньяк в стакане,
Плевать на Army и Мураками,
Плевать на розы — пусть опадают-
Мне интересней твой pussy riot ...


Рецензии
Интересно, откуда взялось сочетание "pussy riot". Мой муж всегда говорил так: "Ни в п@ду, ни в красную армию" и я всегда считала, что это -чисто русское сочетание. Неужели и англичане имеют нечто похожее? Мне, как лингвисту, интересно. С наилучшими пожеланиями, Т.А.

Татьяна Аваш   06.12.2014 19:31     Заявить о нарушении
Несомненно, что выражение "Ни в п@ду, ни в красную армию" - это наш отечественный бренд. И его у нас не отнять НИКОМУ!!! Его я и попытался обыграть)) И рад, что у Вас даже зародились сомнения насчет того, что и англо-саксы "имеют нечто похожее"))
P.S. - Riot - я перевел как "бунт", поэтому и использовал мужской род ...

Вадим Кавера   06.12.2014 20:48   Заявить о нарушении