Осени. Из рецензий

Осень пришла и раскрасила листья,
Свыше дарован прекрасный узор.
Снова одежды накинула лисьи
На дерева и, раскинув шатёр
Из позолоты, рубиновой шалью
Плечи укрыла зелёных кустов,
Словно блестящей и яркой эмалью
Пишет художник. Набросок готов.

Осень палитры цветов не жалеет,
Дарит янтарь и рубины для бус,
Искры огней разбросала в аллеях.
Глянь, - бирюза. А малиновый куст
Тронешь слегка: осыпается градом
Вниз, на травы пожелтелой ковёр.
Осень, побудь ещё, милая, рядом.
Не уходи, не туши свой костёр!

Ты подарила нам воздух прекрасный,
Что до безумья прохладен и чист.
Осень, с тобой всё так просто и ясно!
Год украшая, ещё возвратись.

____________________________________

Отдельное спасибо Г.Т. за помощь в редактировании
текста и пунктуации.


Рецензии
Здравствуйте, Анна. Рад в Вашем лице пообщаться с одной из долгожительниц стихи.ру. Рад также проявленному интересу к моей персоне. Полагаю, найдём взаимопонимание :)
.
Теперь о Вашем:
Отрадно, что дорабатывали (вижу по рецензионной переписке), но ещё осталось кое-что (стилистика, например)...
.
Также непонятно с чем связаны пробелы в пунктуации? Есть беззнаковый стиль, есть авторские знаки. Но Вы как бы забываете ставить знаки на некоторых отрезках...
.
По первому (на Вашей странице) произведению (тоже из давних Ваших стихотворений) вопросов может быть несколько больше, если, конечно, Вам интересно их услышать.
.
С уважением и теплом

А теперь позвольте коснуться вопросов, поднятых в Вашей рецензии на моё произведение. В теле рецензии мне это сделать удобнее (связано с набором и некот. техническими вопросами). Время от времени, через сотню-другую рецензий, мои собратья (сёстры) по стихи.ру предлагают свои улучшающие варианты для текстов моих произведений или подвергают критике варианты, имеющиеся у меня. Это, вообще-то, хорошо. Но продуктивность таких рассмотрений в среднем не выше 10-20%, т.к. версификационный уровень у многих недостаточно высок, а филологическая и энциклопедическая базы неполны. Доказательных схем по Аристотелю (хотя бы...) мы, как правило, не знаем; ведению спора не обучены... Да и вкусы - дело индивидуальное... В своём резюме Вы пишете (выборочно цитирую):

"Неумело вступлю на стезю... Побегу, наслаждаясь... Побегу, торопясь..."
Подобная откровенность делает Вам честь. И всё же не нужно торопится, не нужно пренебрегать возможностью пройтись по поиску (например, в яндексе) слОва (которое вызывает смущение или неприятие) в примерах из классической поэзии, экономя время рецензируемого, который вынужден восполнять отсутствие доказательной базы рецензента, приводя недостающие примеры.

А это некоторые (малая толика) иллюстрации-примеры из произведений общеизвестных русских поэтов:
.
Ребёнком я, не зная страху,
Хоть вечер был и шла метель,
Блуждал в лесу, и встретил пряху,
И полюбил её кудель.

В.Брюсов
.
"Кабы я была царица, -
Говорит одна девица, -
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна", -

А.Пушкин
.
И дым, ленивою куделью
Сливаясь с светлой полосой,
Синеет, тает... как за елью
В далёкой просеке, весной.

И.Бунин
.
Железный крюк скрипит над колыбелью,
Луна глядит в окно на колыбель:
Луна склоняет лик и по ущелью,
Сквозь сумрак, тянет млечную кудель.

И.Бунин.

Пряжа, кудель, полотно и т.д. (из снегов, из лунного света и т.п.) может устилать, покрывать... всё обозримое пространство, а может - только малую его часть. Здесь не о чем спорить.
.
Теперь о "ложах": даже у обычного дикого кролика есть несколько лёжек - зимние, летние, для сухой погоды, для дождливой... (недавно перечитывал рассказы Сеттон-Томпсона) Каждое ложе он использует в нужный момент. Городища в древние времена тоже называли ложами. Касательно рассматриваемого: возможно, ложа готовятся на некоторых из площадей, на пустырях, окрестных полях, но не ложе - весь город (с окрестностями). Впрочем, поэзия не всегда успешно умещается в сжатые рамки прозаической логики. Однако мн.ч. данной словоформы уместно и по смыслу и по звучанию.
.
Прошу прощения, если был категоричен или резок в полемических суждениях (как мог смягчил), отвечая на Ваши весьма вежливые и сдержанные вопросы. Также извините за то, что не донёс свою мысль в более краткой, лёгкой и юмористической форме.
С уважением к Вам и вниманием к Вашим вопросам и предложениям.
.
2-ое дополнение к рецензии.
.
Уважаемая Анна, разрешите рассмотреть Ваше интересное, напевное, образное стихотворение под несколько критичным углом зрения.
Шатёр можно "распустить", "раскинуть" (но не "раскидать"!), можно разбить бивуак, но, полагаю, некорректно сказать "разбросала шатёр". Шатёр как образ уже не является отдельными предметами, совокупно его составляющими (в данном случае листьями), - можно разбросать листья (которые, упав, уже являются ковром), но не шатёр, который целен. Возможно, Вами пропущена важная смысловая связка о том, что "шатёр" перестал быть "шатром" и стал "шалью".
Кроме того, осень в первой трети следующей строфы снова "разбрасывает" "искры огней", а таких повторов в небольшом стихотворениями, если они не обусловлены позитивной необходимостью, следует избегать.
И ещё: почему не "Плечи укрыла зелёных кустов" - а Ваш вариант усиленной инверсии? Чем он лучше: запутанностью или слово-звуко-слиянием[плечизелЁных] (а если попробовать спасти ситуацию паузой после слова "плечи", то получается не очень хорошая смысловая аллюзия - [зелЁных-укрЫла] - укрыла товарищей из партии зелёных или зелёных юнцов и т.д.)
Далее: конечно, есть слово "слега", но у Вас в тексте должно стоять слово "слегка" - это элементарная невнимательность, не выправляемая (в силу богатства ресурсов русского языка) вордовским грамматическим редактором. Не ленитесь пару раз внимательно прочесть размещаемый текст перед его публикацией. Не читателям же подвизаться корректорами.
Предложение "Глянь-бирюза" из-за невнимательного отношения к пробелам, долженствующим отличать знак тире от знака дефиса, превратилось в некий причудливый неологизм по типу "Пепка-прыгни"; к тому же положение усугубляется тем, что в конце предыдущей строки (и не только!) отсутствует знак препинания - в результате этого искры начинает разбрасывать уже "Глянь-бирюза". Кстати, внимательный взгляд хорош и уместен не только по поводу интервалов рядом со знаками, но и по отношению к буквам "е" и "ё". Их нужно либо, вообще, дать как "е"(с возможным и желательным употреблением "ё" только в затруднительных случаях, когда есть двучтения), либо, что лучше, на мой взгляд, и оптимальнее - ставить "ё" везде, где она нужна. По-моему для первичной (и очередной) волны доработки - достаточно. Но можно продолжить ещё. Материал не оскудел пока в этом относительно небольшом произведении. С вниманием и дружелюбием.
.
3-ее дополнение к рецензии.
.
Теперь после Вашей усовершенствующей работы произведение стало почти совсем отличным. Но чуть-чуть ещё можно доработать:
1) в 4-й строке убрать первую и третью запятые, можно также поставить "самодельный" знак ударения в архаичной словоформе мн.ч. "дерева" во избежание прочтения "дЕрева":
"На дерева´ и, раскинув шатёр" (впрочем, ударение по желанию, на Ваше полное усмотрение) ;
2) 2.5. не нужна запятая после "градом" ;
3) 3.1. после "прекрасный" запятая нужна.
.
Ещё есть предложение взаимно внести друг друга в наши списки избранных авторов. Как Вы, Анна, на это смотрите? Рад буду позитивному отклику.
С теплом и дружбой

Гавриил Тишков   01.11.2014 22:19     Заявить о нарушении
Спасибо,Гавриил за столь внимательное прочтение и корректуру.Надеюсь, что сейчас уже лучше? насчет слеги- у меня очки и при прочтении я не заметила столь досадную описку(пропуск буквы). исправляю.Препинаки как вижу, добавила, возможно еще кое где и упущено, но думаю, теперь немного.повтор с шатром и искрами исправила, абсолютно верное замечание с вашей стороны. инверсия зеленых не очень явная, но слияние, как вы верно заметили, придавало строке гладкости, и при исправлении инверсии стих приобрел некоторую шероховатость. но тем не менее я попробовала изложить в новой редакции.
это что касается дополнения номер 2.
по кудели - я погуглила сразу.(не сейчас).
Приведенные вами примеры подтверждают лишь наличие слова кудель в стихах, но не разу не встретилось укрыть куделью. Кудель это не полотно и не пряжа, и я об этом Вам писала.именно это и вызвало мои сомнения.
Я думаю, что я Вас еще не одно из своих произведений попрошу отрецензировать, если вы не против.
Спасибо, прочтите что у меня получилось в результате исправления справедливых замечаний, Анна К

Корочкина Анна   01.11.2014 15:44   Заявить о нарушении
С удовольствием намереваюсь прочесть, но несколько позже (надеюсь, сегодня). Помогу Вам, даст Бог, посильно и в некоторых других Ваших произведениях.
.
Также позвольте напомнить, что в моём тексте - "одевая... в кудель", но не "укрывая" ею (т.е. кудель - скорее облекающая одежда, чем скрывающий по-кров). В некоторых случаях точность цитирования определяет результат...
.
Посмотрите, пожалуйста, Анна, моё 2-ое замечание к Вашей рецензии на "Рапсодию Севера". Там ясно показано, что Вы сами согласились с правомочностью и логичностью моего образа.
.
С симпатией к необычным аспектам Вашего логического рассмотрения :)

Гавриил Тишков   01.11.2014 16:08   Заявить о нарушении
Сегодня только к этому времени смогла добраться до компьютера,Гавриил.
1.Согласно 3-го дополнения, пунктуацию поправила.
Спорить и лезть в Розенталя не стала, ибо чувствую в Вас большого специалиста в этом деле. Я пишу и зпт ставлю по наитию, ибо и правил никогда не знала, а расставляла, полагаясь на зрительную память более.
2.Как ставить самодельный знак ударения, я не умею, поэтому пусть читатель сам поймет, что деревА а не дЕрева,;-)
(Зато я умею делать смайлы,вот!)
3.после прекрасный просто проглядела, невнимательность.
4. Хочется отразить Вашу помощь под текстом стиха, надеюсь не возражаете?
5. В избранные - Вас ?
Да легко!. (с моей стороны возражений не последовало.)

Корочкина Анна   02.11.2014 17:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.