Сентябрьский день - перевод
http://www.stihi.ru/2013/09/22/6686
Проплывают тучи одинокие...
Городок степной спокоен, тих.
И глядят каштаны темноокие,
Кудри золотые распустив.
Тут и там в траве полегшей шарики -
Бархатцы - родные маячки.
Светятся весёлые фонарики,
Словно озорные светлячки.
Жёлтою листвою тропы устланы,
Что бегут от ветра наугад.
А она всё падает без устали -
Как красив сентябрьский листопад...
И умело краски перемешаны.
День деньской художница в трудах.
Салютуют ярко и насмешливо
Астры разноцветные в садах.
Солнечным лучом к сучку приколота,
Вьётся паутинка в вышине.
А на куче собранного золота
Дремлет бабье лето в тишине.
текст оригинала:
Вересневий день
Людмила Юферова
Білий день із хмарами-примарами
У містечко степове забрів...
У каштанів очі стали карими
І сміються з-під кошлатих брів...
Доріжки жовтавим листям встелені,
Що втіка від вітру навманці.
І горять, як вогники, у зелені
Чорнобривці – теплі каганці.
Осінь взяла фарби і фломастери –
Зацвітуть яскраві кольори!
Піняться рожево-синьо айстрами
У людей заквітчані двори.
До дерев проміннячком приколота
В парку павутиння бахрома...
Там на купі згорнутого золота
Тепле літо бабине дріма...
Свидетельство о публикации №114092200398
Наталия Солнце -Миронова 08.10.2014 10:59 Заявить о нарушении