Jethro Tull-Radio Free Moscow-Радио...

http://www.youtube.com/watch?v=r9sYI8gnzbE

Ирина Емец
РАДИО СВОБОДА МОСКВА

                Перевод песни "Radio Free Moscow"
                английской группы "Jethro Tull" 

Слушай те новости,
Что с Восточных берегов.
Очень это трудно -
Крутишь ручку  вновь и вновь.
Писк радио-волн
Страхом так полн.
Я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы)
Русское радио.

Голос Америки
Символ чистоты.
Горстку дезинформаций
Можно проглотить.
Как война - холод здесь,
Назвать ли всё, как есть.
Я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы)
Мог верить в новость
Лишь из радио (из Москвы).
Русское радио.

Надев наушники,
Слышу звуков пульс.
Темно за ставнями,
Я верю, что не трус.
Кто-то там у дверей
Слышит каждый мой шаг,
Значит, метка на мне.
Я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы)
Да, я верю в новость
Лишь из радио (из Москвы).
Русское радио.

Цикл "Песенные переводы"
Jethro Tull - " Radio Free Moscow"
17 сентября  2014 года


Jethro Tull
"RADIO FREE MOSCOW"
(Anderson, Vettese)

Tune into messages
from the Eastern avenue.
Lock on to the ether
squeeze the signal through and through.
War of the air-waves
making scare-waves.
I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).
Moscow Radio.

Voice of America
symbol of the free.
Mine of disinformation
pleading sympathy.
Down in the cold-war games
forever naming names.
I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).
Keep getting pictures
from my radio (Free Moscow).

I put my headphones on
reach out on the beam.
Shutter up the windows
I'm getting up some steam.
Somebody's at the door
catching me in the act
they've been keeping the score.
I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).
Yes, I'm getting pictures
from my radio (Free Moscow).

Альбом «Under Wraps» (1984)


Рецензии
Здравствуй, Ира!

Если помнишь, я уже своё мнение об этом альбоме Jethro Tull высказывал. Твои героические (без иронии) усилия по переводу текстов "Under Wraps" моего мнения об этой пластинке к сожалению не изменили. Хотя, повторюсь, вижу с каким усердием ты стараешься "приподнять" этот альбом до уровня работ ДТ раннего и среднего периодов.
Про эту песню ("Radio Free Moscow") я мог бы всё же высказаться, поскольку именно благодаря такому названию я в своё время "купился" и приобрел этот альбом ДТ.
Но не буду утомлять тебя своими байками, тем более, что я обратил внимание на предельную лаконичность твоих ответных комментариев и явно затянувшееся молчание при твоих визитах на "Антологию".

Посему, разглагольствовать далее не буду, лишь сообщу, что этот перевод я внес в общую копилку переводов ДТ, перечень по которым я продолжаю формировать (в вялотекущем режиме). Но это так, к сведению.

Последнее. Ира, ты обмолвилась, что тебе осталась еще одна песнь с этого альбома. Может я что-то пропустил, но по моим подсчетам их две - Under Wraps-2 и Apogee, хотя это уже не принципиально.

Удачи тебе и тепла в предстоящих холодах.
До связи (я надеюсь).
Саша.


Антология Классического Рока   28.09.2014 15:21     Заявить о нарушении
Здравствуй, Саша!
Мои героические усилия связаны только лишь с тем, что я, как Козерог, привыкла всё доводить до конца. Ты, вероятно, понимаешь, что невозможно сильно восторгаться этим альбомом, но отказаться теперь я не могу.
Ну, не отказывается же мать от больного ребёнка, даже если до этого рождались только здоровые?)
А что остались две композиции - ты прав, но одна из них (Under Wraps-2) есть в двух вариантах - инструментальная и с текстом Under Wraps-1, думаю, что в альбоме был первый, не так ли?
Про эту песню ("Radio Free Moscow") можешь высказаться, если хочешь. А за то, что внёс её в копилку общую - спасибо! Мне приятно быть в коллективе прекрасных переводчиков)
С пожеланиями удачи и тепла.
До связи,

Ирина Емец   28.09.2014 15:46   Заявить о нарушении
Понял тебя, Ира! Но скромно так отмечу, что перфекционисты, люди пытающиеся всё довести до конца, до совершенства, рождаются не только под знаком Козерога. У Скорпионов, кстати, эта черта тоже ярко выражена. И в этом отношении мы с тобой весьма схожи – стараемся довести «до ума» то, что, возможно никому более не интересно – ну может еще двум-трем человекам, если они не кривят душами… )))
У меня та же история с альбомом «А» (душа только там одна, которая откликается – Алексей). Но там интересна история происхождения песен. Если доведу его до конца, то м.б. расскажу эту историю.

А по «Московское радио» в двух словах история такая.
Перед Московской Олимпиадой-80 стала работать радиостанция «Radio Moscow News Service». Она вещала на английском языке на средних частотах и чуть позднее на диапазоне УКВ в стерео- варианте. Музыку современную (по тем временам) они очень приличную крутили - и западную, и восточноевропейский, и российский рок. И в отличии от «Голоса Америки», «Би-Би-Си», «Радио Свобода» эту радиостанцию не глушили. Это сейчас в радио эфире любую песню можно без труда отыскать, а раньше нужно было еще постараться.
Короче, «клюнул» я на название этой песни и купил альбом в запечатанном виде, в «целлофане», заплатив 50 р. При зарплате 140 р. Это было ощутимо. Когда покупал, спросил у продавца – «Сам-то слушал?» Он ответил – «Да откуда!. Он (альбом) только пару месяцев в продажу поступил в Лондоне. Говорят, что на прежнем уровне…». Остальное ты знаешь.
Такая история. Может и зря рассказал, обратив внимание на твою фразу («можешь высказаться, если хочешь…» (С)
Больше не буду.

До связи.

Антология Классического Рока   28.09.2014 16:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.