Pink Floyd - Green Is The Colour. Расцветка зелёно

http://www.youtube.com/watch?v=dRZCzxI-akU
http://www.youtube.com/watch?v=DpNgKasOP1I
http://www.youtube.com/watch?v=_VhbQFfzTPQ (Архивы Би-Би-Си)
http://www.youtube.com/watch?v=5dAdneGT4Zk (Live in Saint Tropez, 8th August 1970)


Александр Булынко
РАСЦВЕТКА ЗЕЛЁНОГО

                Перевод песни "Green Is The Colour"
                группы Pink Floyd

Свой занавесь тяжелый развесит синева
И сквозь незримость век тебя увижу я,
Ту белизну, которая просветит
Одежды те, что одеваешь ты…

В тени морской волны теперь она лежит,
Раздутое виденье стало вдруг туманом.
Свет солнечный смешит её глаза,
Но лунное сияние заставляет плакать.

Зеленое –любимая её расцветка, 
Но искрометный взгляд – недобрая примета,
Как зависти связующая нить
Между надеждой и проклятьем.

16 августа 2011
Британский рок.
Цикл «Весь Пинк Флойд». "More"
==================================

Pink Floyd
GREEN IS THE COLOUR
(R.Waters)

Heavy hung the canopy of blue
Shade my eyes and I can see you
White is the light that shines
Through the dress that you wore

She laid in the shadow of a wave
Hazy were the visions of her playing
Sunlight on her eyes
But moonshine made her cry every time

Green is the colour of her kind
Quickness of the eye decieves the mind
Envy is the bond between
The hopeful and the damned

Альбом "More" (1969)
=======================================

           "Green Is The Colour" –  одна из самых ярких и заметных композиций альбома "More". Наряду с "Cymbaline" и "The Nile Song" она представляет собой полную туманных образов загадочную вещь, настроение которой создается за счет переплетения звуков дудочки, пианино и шепчущего вокала Гилмора. Во многих источниках в текст композиции запрятаны ошибки, что приводит к потере смысла и искажениям переводов, однако воспринимать "Green Is The Colour" следует в контексте фильма "More"  (режиссер Барбет Шредер). 
           Главные герои фильма – Стефан и Эстель – уже на Ибице. Находясь на уединенной части острова, они купаются, загорают, курят травку. Стефан рассказывает своей возлюбленной о членах культа в Калькутте, в чьи обычаи входит поклонение Солнцу, они усиленно на него смотрят до тех пор, пока не слепнут. И именно здесь начинается композиция "Green Is The Colour" (в фильме звучит версия, аналогичная альбомной), завершается она словами "sunlight on her eyes". В это время Стефан сидит на скале и смотрит на то, как Эстель танцует в белом платье ("White is the light that shines/Through the dress that you wore").
           Музыка идеально подходит к сцене фильма, но в воздухе чувствуется нависшая угроза. Дальнейшие события развиваются действительно не в лучшую сторону, идиллия летних дней уходит, и в следующий раз "Green Is The Colour" возникает в фильме в сцене, где Стефан безнадежно ищет Эстель, композиция здесь является темой главной героини.

           В "Green Is The Colour" Уотерс впервые обратился к символике темной и светлой стороны человеческой натуры, которая выражается в противопоставлении солнца и луны. "Лунная" тематика получит свое развитие в альбоме "Dark Side Of The Moon", а солнце является доминирующим символом фильма "More". 
          Кроме звуковой дорожки фильма "Green Is The Colour" использовалась группой как первая часть сюиты "The Journey" ("Путешествие") под названием "The Beginnig", где она плавно переходила в "Beset By Creatures Of The Deep" ("Careful With That Axe, Eugene"). Эти композиции в таком порядке исполнялись группой на концертах вплоть до середины 1971 года, после чего их сменила "Echoes". Концертные версии композиции отличаются от альбомной аранжировкой, некоторыми нюансами в тексте ("sunlight — sunshine"), продолжительностью звучания и даже проникновенностью вокала Гилмора.
===============================


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.