Переплыть Янцзы
(((Перевел с Мандарина синолог Давид Ма И Слин)))
Течет и течет
Бирюзою Янцзы...
Сто лет как течет
Может тысячу лун...
И мир всё любуется
И нашим народом,
И вольной рекою...
Янцзы не сдается
Ни русским, и ни Хирохито...
Китая врагам
Непокорна пенИстой своею главOю
А Мао Великий
Взял Янцзы под уздцы -
Недрогнувшею Рукою!
Ту буйную рEку
Те белые воды
Стихию наш вождь покорил
И с брега на берег
Наш Кормчий Великий
Тюленем рекУ переплыл
Как дерзкая чайка
Посланница Будды,
И как черепахa,
С премудростью в панцире
На тысячи лет
Великий наш Мао
Принес Коммунизм нам
И мы возликуем
Ведь выпал нам, граждане,
В мир Полной Нирваны
Счастливый билет
И в самокритике суровой
"Дятьзибао"
Самих себя во всех грехах
Отважно уличим!
Искореним в себе самих свои пороки
Очистившись от скверны и от грязи
Как ягуариха младая в Таиландских джунглях
Себя от пыли и от праха чистоплотно омывая...
Мы дальше в Революцию пойдем!
А лучше полетим мы косяками - журавлиной стаей
Как утки-мандаринки мудро крякая над утренней зарей!
Нас Будда в путь ведет
В потусторонний мир
Почувствуем космическую сопричастность
Воспримем же Победу мы как данность...
Китаец Мао поумней еврея Маркса
И уж тем паче неразумного Ульянова-козла
Которого Хрущев нам пожелал со зла.
И с Мао в путь!
Мы коллективно, все
Переплывем Янцзы
И полная победа коммунизма!
И полный сунькуйвчай настанет всем
В коммунистическом раю!
- * -
Ну а теперь - когда итоги подведены, задачи определены
Вот и солнышко само заглянуло в Пекинский Дворец Съездов...
ЗА РАБОТУ, ТОВАРИЩИ!
Свидетельство о публикации №114091404897
С добрыми пожеланиями,
Валерий Экс 27.01.2017 19:49 Заявить о нарушении