Эпитафия тирану по Уистен Хью Одену

"Epitaph on a Tyrant"
W. H. Auden, 1939
 .
Perfection, of a kind, was what he was after,
And the poetry he invented was easy to understand;
He knew human folly like the back of his hand,
And was greatly interested in armies and fleets;
When he laughed, respectable senators burst with laughter,
And when he cried the little children died in the streets.

Совершенство, было тем, к чему он стремился.
Легко было читать поэзию, что он творил;
Людскую глупость он знал, как ладони своей тыл,
Серьёзно увлекался армией и флотом;
Когда он шутил, уважаемые сенаторы веселились,
Но если он грустил, на улицах малые дети гибли при этом.


Рецензии
Вехи нашей истории исчисляются по кровавым побоищам и датам правления великих тиранов, что лишний раз подчеркивает ничтожность надежд толпы и меркантильность истории.... Повторю - не меркантильность историков, а меркантильность истории, как таковой.
Спасибо за интересную тему...
С вниманием и уважением

Марат Девлет   21.09.2014 01:00     Заявить о нарушении
Добрый день, Мурат. Мне кажется, что история всего лишь беспристрастный наблюдатель. Проблема - в человечестве, которое мыслит по шаблону, и каждый раз повторяет одни и те-же действия, которые ведут к одним и тем-же результатам.
Удивляет неспособность человека учиться на пройденном опыте.
Я очень рада, что Вы прочитали этот перевод Одена.
Спасибо большое,

Елена Бассалык   21.09.2014 16:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.